Jossman - Embrujo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jossman - Embrujo




Embrujo
Enchantment
Ella tiene la magia
She has the magic
Que me embruja su flow me contagia
That enchants me, her flow is contagious
Me llevó pa' su área
She took me to her area
Me tocó y se volvió necesaria
She touched me and became necessary
Cuando estamos a solas
When we are alone
Una noche se vuelve una hora
One night turns into an hour
No si es una diosa
I don't know if she's a goddess
Yo no sé, pero todos la adoran
I don't know, but everyone adores her
Yo no la conocía
I didn't know her
La vi y me fleché
I saw her and fell in love
Qué química tan dura
What a strong chemistry
Aquí no hay nada que hacer
There's nothing to do here
Si la noche está oscura la alumbra con su ser
If the night is dark, she illuminates it with her being
Si se viste de amarillo, cójanla que se fue
If she dresses in yellow, catch her, she's gone
Ella puso su mano en mi frente
She put her hand on my forehead
Pudo ver a través de mi mente
She could see through my mind
Me alimentó, bebí de su fuente
She nourished me, I drank from her source
Fuimos uno, cruzamos el puente
We were one, we crossed the bridge
Verla bailar es un ritual
Seeing her dance is a ritual
Tiene el control me sube y me vuelve a bajar
She has control, she raises me and lowers me again
Una visión, es sobrenatural
A vision, it's supernatural
Me agarra y yo me dejo llevar
She grabs me and I let myself be carried away
Yo no la conocía
I didn't know her
La vi y me fleché
I saw her and fell in love
Qué química tan dura
What a strong chemistry
Aquí no hay nada que hacer
There's nothing to do here
Si la noche está oscura la alumbra con su ser
If the night is dark, she illuminates it with her being
Si se viste de amarillo, cójanla que se fue
If she dresses in yellow, catch her, she's gone
Yo no la conocía
I didn't know her
La vi y me fleché
I saw her and fell in love
Qué química tan dura
What a strong chemistry
Aquí no hay nada que hacer
There's nothing to do here
Si la noche está oscura la alumbra con su ser
If the night is dark, she illuminates it with her being
Si se viste de amarillo, cójanla que se fue
If she dresses in yellow, catch her, she's gone





Writer(s): Jossman Isaacs Saac Grueso


Attention! Feel free to leave feedback.