Lyrics and translation Moeman feat. Josylvio - Geswitched
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
is
m'n
tijd,
het
lijkt
alsof
de
wekker
ging
Мое
время,
будто
будильник
прозвенел,
Ik
ben
geprijsd,
oh
nice,
dit
is
echt
m'n
ding
Я
ценен,
о
да,
это
точно
мое
дело.
Oh,
one
more
time,
nu
komt
die
besef
erin
О,
еще
разок,
теперь
осознание
пришло,
Alle
bitches
liken
Moeman,
vinden
me
een
lekker
ding
Все
девчонки
лайкают
Моэмана,
считают
меня
красавчиком.
In
Ibiza
ben
met
[?],
strak
in
pak
На
Ибице
я
с
[?],
в
строгом
костюме,
Of
we
eten
wat
beorbert
wordt,
de
money
wat
ik
pak
Или
мы
едим
что-нибудь
вкусненькое,
деньги,
которые
я
хватаю.
180
als
ik
trap,
maar
m'n
ribben
afgepakt
180,
когда
давлю
на
газ,
но
мои
ребра
болят,
Zes
jaar
geen
buitenland,
zie
me
nu
in
elke
stad
Шесть
лет
не
был
за
границей,
теперь
видишь
меня
в
каждом
городе.
Joost
heeft
het
al
gezegd
Йост
уже
сказал,
In
Su
ben
ik
met
Adje,
Curaçao
smoke
ik
met
Hef
В
Суринаме
я
с
Аджей,
на
Кюрасао
курю
с
Хефом.
Bradda
heb
je
het
al
beseft?
Sylvi-Joost
nummer
1
Братан,
ты
уже
понял?
Сильви-Йост
номер
один,
Heeft
iedereen
gekillt,
kom
eraan,
ik
doe
de
rest
Всех
уделали,
я
иду,
я
добью
остальных.
Joost
en
ik
tot
late
night
Йост
и
я
до
поздней
ночи,
Vier
bitches,
twee
guys
Четыре
девчонки,
два
парня.
Doe
bijna
geen
moeite
voordat
ze
d'r
been
spreidt
Почти
не
прилагаю
усилий,
прежде
чем
она
раздвинет
ноги,
Hey
jij,
geen
tijd,
je
kan
twerken
op
FaceTime
Эй,
ты,
нет
времени,
можешь
тверкать
по
FaceTime.
Is
die
dingen
al
gewend,
bracht
haar
naar
de
wayside
Уже
привыкла
к
такому,
отвел
ее
в
сторонку.
Kom
je
van
de
straat,
man,
dan
voel
je
dit
Если
ты
с
улицы,
парень,
то
ты
это
чувствуешь.
Ik
ben
een
van
die
boeven
met
wit
Я
один
из
тех
парней
с
белым.
Ik
ben
nooit
op
m'n
broeders
geswitched
Я
никогда
не
предавал
своих
братьев.
Hella
Cash,
verder
zoeken
we
niks
Куча
денег,
больше
нам
ничего
не
нужно.
Kom
je
van
de
straat,
man,
dan
voel
je
dit
Если
ты
с
улицы,
парень,
то
ты
это
чувствуешь.
Ik
ben
een
van
die
boeven
met
wit
Я
один
из
тех
парней
с
белым.
Ik
ben
nooit
op
m'n
broeders
geswitched
Я
никогда
не
предавал
своих
братьев.
Hella
Cash,
verder
zoeken
we
niks
Куча
денег,
больше
нам
ничего
не
нужно.
Die
mannen
haten
op
je
niffo
het
is
all
good
Эти
парни
ненавидят
твоего
друга,
все
в
порядке.
Omdat
ik
alles
alleen
deed,
en
dat
is
zo
hood
Потому
что
я
все
делал
сам,
и
это
так
круто.
Ik
zit
met
Moeman
in
de
lucht
want
dat
is
my
blood
Я
с
Моэманом
в
облаках,
потому
что
он
моя
кровь.
Ik
word
niet
boos
op
de
homies,
ik
heb
mad
love
Я
не
злюсь
на
своих
друзей,
у
меня
безумная
любовь.
'Cause,
ik
word
moe
van
die
mannen
Потому
что
я
устаю
от
этих
парней.
Ik
breng
die
oldskool
shit
en
ik
breng
hits
voor
getallen
Я
делаю
олдскульный
рэп
и
хиты
для
масс.
Als
't
je
niet
op
is
gevallen,
ik
ben
nog
steeds
op
je
block
Если
ты
не
заметил,
я
все
еще
на
твоем
районе.
En
ik
geef
ieder
z'n
respect,
en
ik
krijg
van
iedereen
love
И
я
уважаю
каждого,
и
каждый
любит
меня.
'K
Heb
m'n
mind
op
de
cost,
en
wat
er
deze
maand
naar
binnen
komt
Мои
мысли
о
деньгах,
и
о
том,
что
придет
в
этом
месяце.
Blijf
jij
maar
zitten
op
je
luie
kont,
ik
moet
het
pakken
Продолжай
сидеть
на
своей
ленивой
заднице,
я
должен
двигаться.
'K
Heb
liever
wallen
en
volle
zakken
dan
tijd
vrij
Я
предпочитаю
синяки
под
глазами
и
полные
карманы,
чем
свободное
время.
Ik
doe
niet
groot
met
die
euro
want
ik
ken
life
Я
не
выпендриваюсь
с
евро,
потому
что
я
знаю
жизнь.
Maar
'k
kan
die
rappers
kopen
neefje,
ja
jij
kent
mij
Но
я
могу
купить
этих
рэперов,
племянник,
да,
ты
меня
знаешь.
Mister
Hella
Cash
Gang,
pull-up
game
so
fly
Мистер
Hella
Cash
Gang,
мой
стиль
безупречен.
Aye
aye,
aye
aye
aye
aye
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Ik
gooi
nog
steeds
gang
signs,
maar
ze
weten
op
wie
we
zijn,
hey
Я
все
еще
показываю
знаки
банды,
но
они
знают,
кто
мы,
эй.
Kom
je
van
de
straat,
man,
dan
voel
je
dit
Если
ты
с
улицы,
парень,
то
ты
это
чувствуешь.
Ik
ben
een
van
die
boeven
met
wit
Я
один
из
тех
парней
с
белым.
Ik
ben
nooit
op
m'n
broeders
geswitched
Я
никогда
не
предавал
своих
братьев.
Hella
Cash,
verder
zoeken
we
niks
Куча
денег,
больше
нам
ничего
не
нужно.
Kom
je
van
de
straat,
man,
dan
voel
je
dit
Если
ты
с
улицы,
парень,
то
ты
это
чувствуешь.
Ik
ben
een
van
die
boeven
met
wit
Я
один
из
тех
парней
с
белым.
Ik
ben
nooit
op
m'n
broeders
geswitched
Я
никогда
не
предавал
своих
братьев.
Hella
Cash,
verder
zoeken
we
niks
Куча
денег,
больше
нам
ничего
не
нужно.
Hella
Cash,
verder
zoeken
we
niks
Куча
денег,
больше
нам
ничего
не
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.