Josylvio feat. Moeman - On Lock - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josylvio feat. Moeman - On Lock




On Lock
На замке
Ey Yussef
Эй, Юссеф
Ey ik ga niet eens veel praten man, fucked up
Эй, я не буду много говорить, мужик, все сложно
Hella kcash in this bitch
Куча денег в этой сучке
Bitch ik pull up in designer
Детка, я подъезжаю в дизайнерском
Full time geen parttimer
Полный рабочий день, никакой неполной занятости
Wil m'n money, breng de mijne
Хочу свои деньги, неси мои
Mensen switchen deze tijden
Люди меняются в эти времена
Als je doodt, we kunnen rijden
Если ты убьешь, мы сможем уехать
'K Heb genoeg al moeten lijden
Я уже достаточно настрадался
Je moet scherp wezen, je moet scherp blijven
Ты должен быть острым, ты должен оставаться острым
Deze tijden, fuck 'em all
Эти времена, к черту их всех
Mensen haten op je niffo want ik heb het all on
Люди ненавидят твоего кореша, потому что у меня все на мази
Ze willen aan je komen trekken, kom je bijna on top
Они хотят дергать тебя, когда ты почти на вершине
Ze willen met je komen lachen, maar zien je liever kapot
Они хотят смеяться вместе с тобой, но предпочли бы видеть тебя сломленным
En aan het einde van de rit zien ze me liever locked up
И в конце пути они предпочли бы видеть меня за решеткой
Ze zien mij liever locked up, in de djari
Они предпочли бы видеть меня за решеткой, в тюрьме
Fucked up, hoef niet te mengen met thots
Все хреново, не нужно связываться с этими шлюхами
Wil niet praten met cops
Не хочу говорить с копами
Voel de hater, fake props
Чувствую ненавистника, фальшивые подпорки
Jij hebt alleen fake love
У тебя только фальшивая любовь
Homie I don't give a fuck
Братан, мне плевать
Make a move, je wordt gedropt
Сделай ход, и тебя бросят
Wordt gepopt, deze tijden richting mij en richting ups
Пристрелят, эти времена идут ко мне и к вершинам
Je wilt niet weten hoe ik leef, ondanks fame en heel die boss
Ты не хочешь знать, как я живу, несмотря на славу и весь этот босс
'K Wil niet terug meer in die bars
Я не хочу возвращаться в эти бары
Deze Merry zit te lekker, paarse lichten in me dash
Эта малышка слишком хороша, фиолетовые огни на моей панели
Hella Cash, blijf het zeggen
Куча денег, продолжаю повторять
Heel m'n team komt jullie redden
Вся моя команда придет, чтобы спасти вас
Deze jaar is al vergeten
Этот год уже забыт
Heb niet eens alles gegeven
Я даже не выложился на полную
Sterker nog, een klein beetje maar
Точнее, совсем чуть-чуть
Maar geen gemaar, we moven door
Но без "но", мы движемся дальше
We zijn nu ready voor de war
Теперь мы готовы к войне
Als je niets doet kan je het krijgen homie
Если ты ничего не делаешь, ты можешь получить это, братан
Kijk naar m'n klok en dan weet je al het is mijn tijd
Посмотри на мои часы, и ты узнаешь, что это мое время
Iedereen die gaat je mogen als je skeer blijft
Все будут любить тебя, пока ты остаешься нищим
Maar fuck dat, ik double up, ben op de grind
Но к черту это, я удваиваю, я в игре
Wil nooit meer naar die skeere tijd
Больше никогда не хочу возвращаться в те нищие времена
Lil' puta, je mag haten op ons
Маленькая шлюха, можешь ненавидеть нас
Bitch ik pull up in designer
Детка, я подъезжаю в дизайнерском
Full time geen parttimer
Полный рабочий день, никакой неполной занятости
Wil m'n money, breng de mijne
Хочу свои деньги, неси мои
Mensen switchen deze tijden
Люди меняются в эти времена
Als je doodt, we kunnen rijden
Если ты убьешь, мы сможем уехать
'K Heb genoeg al moeten lijden
Я уже достаточно настрадался
Je moet scherp wezen, je moet scherp blijven
Ты должен быть острым, ты должен оставаться острым
Deze tijden, fuck 'em all
Эти времена, к черту их всех
Mensen haten op je niffo want ik heb het all on
Люди ненавидят твоего кореша, потому что у меня все на мази
Ze willen aan je komen trekken, kom je bijna on top
Они хотят дергать тебя, когда ты почти на вершине
Ze willen met je komen lachen, maar zien je liever kapot
Они хотят смеяться вместе с тобой, но предпочли бы видеть тебя сломленным
En aan het einde van de rit zien ze me liever locked up
И в конце пути они предпочли бы видеть меня за решеткой
Middelvinger in de lucht, ramen omlaag
Средний палец вверх, окна вниз
Neem even een diepe zucht, kom staan op m'n plaats
Сделай глубокий вдох, встань на мое место
De money heeft een vieze geur, laat staan nog de faam
У денег грязный запах, не говоря уже о славе
Het is Hella Cash Gang, hebben het samen gedaan
Это банда больших денег, мы сделали это вместе
We flippen samen in de studio, want zelfs jij proeft die drip
Мы вместе тусуемся в студии, ведь даже ты пробуешь этот стиль
Niet blijven hangen op een plaats omdat het niet als vroeger is
Не останавливайся на месте, потому что это не то, что было раньше
Rennen voor saaf jij zoekt een bitch
Бежишь за деньгами, ты ищешь сучку
Ze hebben gevraagd of ik het heb
Они спрашивали, есть ли у меня это
Help je graag, [?] je slaap, en je ontwaakt en voel je dit
Рад помочь, [?] твой сон, и ты просыпаешься и чувствуешь это
Co-co-controle in de game, broertje kunnen samen levelen
Ко-ко-контроль в игре, братан, мы можем подняться вместе
Ontwijken als de beste, ik krijg hulp van m'n engelen
Уклоняюсь, как никто другой, мне помогают мои ангелы
Ben egoïst dat zeggen ze, ik was te goed voor iedereen
Говорят, я эгоист, я был слишком хорош для всех
Maar gul zijn dat verpeste me
Но щедрость меня сгубила
Kijk naar m'n klok en dan weet je al het is mijn tijd
Посмотри на мои часы, и ты узнаешь, что это мое время
Iedereen die gaat je mogen als je skeer blijft
Все будут любить тебя, пока ты остаешься нищим
Maar fuck dat, ik double up, ben op de grind
Но к черту это, я удваиваю, я в игре
Wil nooit meer naar die skeere tijd
Больше никогда не хочу возвращаться в те нищие времена
Lil' puta, je mag haten op ons
Маленькая шлюха, можешь ненавидеть нас
Bitch ik pull up in designer
Детка, я подъезжаю в дизайнерском
Full time geen parttimer
Полный рабочий день, никакой неполной занятости
Wil m'n money, breng de mijne
Хочу свои деньги, неси мои
Mensen switchen deze tijden
Люди меняются в эти времена
Als je doodt, we kunnen rijden
Если ты убьешь, мы сможем уехать
'K Heb genoeg al moeten lijden
Я уже достаточно настрадался
Je moet scherp wezen, je moet scherp blijven
Ты должен быть острым, ты должен оставаться острым
Deze tijden, fuck 'em all
Эти времена, к черту их всех
Mensen haten op je niffo want ik heb het all on
Люди ненавидят твоего кореша, потому что у меня все на мази
Ze willen aan je komen trekken, kom je bijna on top
Они хотят дергать тебя, когда ты почти на вершине
Ze willen met je komen lachen, maar zien je liever kapot
Они хотят смеяться вместе с тобой, но предпочли бы видеть тебя сломленным
En aan het einde van de rit zien ze me liever locked up
И в конце пути они предпочли бы видеть меня за решеткой
Ik hoor ze praten, zie ze staren
Я слышу, как они говорят, вижу, как они смотрят
Zeg je niffo "what's up?"
Скажи своему корешу "как дела?"
Kan niet hangen met die bledders zoveel haters, real love
Не могу тусоваться с этими придурками, слишком много ненавистников, настоящая любовь
Heel m'n team wordt miljonair, we komen uit de trap spot
Вся моя команда станет миллионерами, мы вышли из трущоб
Ben niet down met al die flikkers, ik ben liever fucked up
Я не вожусь со всеми этими ублюдками, я предпочитаю быть пьяным
Jullie weten van mij ik ben niet down met bitch ass motherfuckers
Вы знаете меня, я не общаюсь с гребаными сукиными детьми
Dat zou jij ook niet moeten zijn
Тебе тоже не стоит этого делать
No, no, no
Нет, нет, нет
Moet praten in m'n visie man, flikker
Должен говорить в своем видении, мужик, ублюдок
Begrijp je?
Понимаешь?
Praat niet achter m'n rug man, flikker
Не говори за моей спиной, мужик, ублюдок
Bitch ik pull up in designer
Детка, я подъезжаю в дизайнерском
Full time geen parttimer
Полный рабочий день, никакой неполной занятости
Wil m'n money, breng de mijne
Хочу свои деньги, неси мои
Mensen switchen deze tijden
Люди меняются в эти времена
Als je doodt, we kunnen rijden
Если ты убьешь, мы сможем уехать
'K Heb genoeg al moeten lijden
Я уже достаточно настрадался
Je moet scherp wezen, je moet scherp blijven
Ты должен быть острым, ты должен оставаться острым
Deze tijden, fuck 'em all
Эти времена, к черту их всех
Mensen haten op je niffo want ik heb het all on
Люди ненавидят твоего кореша, потому что у меня все на мази
Ze willen aan je komen trekken, kom je bijna on top
Они хотят дергать тебя, когда ты почти на вершине
Ze willen met je komen lachen, maar zien je liever kapot
Они хотят смеяться вместе с тобой, но предпочли бы видеть тебя сломленным
En aan het einde van de rit zien ze me liever locked up
И в конце пути они предпочли бы видеть меня за решеткой





Writer(s): Monsif Bakkali, Joost T Sylvio, Adam Mouhajir


Attention! Feel free to leave feedback.