Lyrics and translation Josylvio - Intro 2 Gezichten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro 2 Gezichten
Вступление 2 Лица
Allemaal
hier
te
snel
gegaan
man
Все
здесь
произошло
слишком
быстро,
детка.
Ik
ben
actief
in
het
veld
Я
активен
в
поле
Kan
binnen
10
minuten
bij
je
zijn,
zodra
je
me
belt
Могу
быть
у
тебя
через
10
минут,
как
только
ты
позвонишь
Ben
verliefd
op
het
geld
Влюблен
в
деньги
En
ik
word
geil
als
ik
tel
И
возбуждаюсь,
когда
их
считаю
En
ik
heb
een
hele
stoute
bitch
И
у
меня
есть
очень
дерзкая
сучка
Die
heeft
mijn
dick
net
geruild
Которая
только
что
отдала
мне
свою
киску
Ik
was
altijd
al
mezelf
Я
всегда
был
собой
Die
rappers
liegen
de
helft
Эти
рэперы
врут
наполовину
Elke
beat
wordt
geruild
Каждый
бит
переделан
En
dat
is
al
sinds
ma3seb
И
так
было
еще
с
ma3seb
Laat
mij
nou
een
assietje
paffen
Дай
мне
затянуться
косячком
Terwijl
ik
rij
met
mijn
mannen
Пока
я
еду
со
своими
парнями
Sticky
fingers,
THC
blijft
plakken
Липкие
пальцы,
ТГК
липнет
Ben
met
Willem
en
Karel,
laat
me
een
beetje
ontspannen
Я
с
Виллемом
и
Карелом,
дай
мне
немного
расслабиться
Doe
een
shout
out
naar
mijn
fam,
letterlijk
mijn
fam
Передаю
привет
моей
семье,
в
буквальном
смысле
моей
семье
Want
als
ik
ergens
voor
zou
killen,
is
het
hen
Потому
что
если
бы
я
за
кого-то
и
убил,
то
за
них
Dan
is
het
bang,
ik
zou
me
leven
voor
ze
geven
Тогда
это
страшно,
я
бы
отдал
за
них
свою
жизнь
Ik
weet
nog
tijden,
in
de
koelkast
d'r
was
niks
te
eten
Я
помню
времена,
когда
в
холодильнике
нечего
было
есть
Radicale
gedachtes,
ik
kan
niet
skeer
leven
Радикальные
мысли,
я
не
могу
жить
в
бедности
Ik
vind
het
grappig
dat
die
rappers
op
me
neerkeken
Мне
смешно,
что
эти
рэперы
смотрели
на
меня
свысока
Al
tape
ik
in
je
boot,
dan
laat
ik
heel
je
boot
beven
Даже
если
я
записываюсь
в
твоей
лодке,
я
заставлю
всю
твою
лодку
дрожать
Ik
heb
hoodstrepen,
zie
me
door
je
hood
racen
У
меня
есть
уличные
полосы,
смотри,
как
я
гоняю
по
твоему
району
Ik
ben
de
plug
of
ken
de
plug,
laat
me
die
goeie
geven
Я
— поставщик
или
знаю
поставщика,
дай
мне
хорошую
травку
Ik
drink
een
henny
met
Moeman,
lig
bij
het
zwembad
even
Я
пью
хеннесси
с
Моэманом,
лежу
у
бассейна
Ergens
daar
in
Suriname
dikke
assie
blazen
Где-то
там,
в
Суринаме,
курим
толстый
косяк
Even
op
vakantie
plus
een
beetje
money
making
В
отпуске
и
немного
зарабатываю
деньги
Ik
zie
die
mannen
zijn
op
motherfucking
player
hating
Я
вижу,
эти
парни
ненавидят
игроков,
черт
возьми
Zomaar
word
ik
super
saiyan,
zomaar
gaan
die
bullets
sprayen
Внезапно
я
становлюсь
супер-сайяном,
внезапно
эти
пули
начинают
летать
Super,
supertrapper
van
je
buurt,
kan
je
clannie
stelen
Супер,
супер-трэппер
из
твоего
района,
могу
украсть
твою
подружку
In
tijden
dat
we
overleefden,
ripte
ik
je
kweekje
Во
времена,
когда
мы
выживали,
я
срывал
твою
травку
In
m'n
eentje
als
het
moest
a
bradda
Один,
если
нужно
было,
братан
Kijk
die
bitches
geven
poes
voor
de
floes
a
bradda
Смотри,
эти
сучки
дают
киску
за
травку,
братан
Undercover
in
je
hood
met
de
goons
a
bradda
Под
прикрытием
в
твоем
районе
с
бандой,
братан
Lees
mijn
rider,
ik
wil
henny,
fuck
je
goose
a
bradda
Читай
мой
райдер,
я
хочу
хеннесси,
к
черту
твой
гусь,
братан
Ze
willen
ontkennen,
nog
steeds
dat
deze
shit
overneemt
Они
хотят
отрицать,
что
это
дерьмо
все
еще
берет
верх
Kijk
die
rapshit
brengt
me
money,
maar
we
trappen
nog
steeds
Смотри,
этот
рэп
приносит
мне
деньги,
но
мы
все
еще
толкаем
Aan
het
trappen
in
die
waggie,
m'n
leven
is
net
een
feest
Толкаем
в
этой
тачке,
моя
жизнь
как
праздник
Draai
een
Franse
tip
assie,
we
skippen
nu
beter
haze,
ja
Кручу
французский
косяк,
теперь
мы
курим
хэйз
получше,
да
Ik
ben
op
saaf
a
mattie
wat
doe
jij,
nah
Я
на
стиле,
братан,
что
делаешь
ты,
нет
Jij
hebt
niks
op
mij
Тебе
до
меня
далеко
Jij
hebt
niks
op
mij
Тебе
до
меня
далеко
Ride
or
we
die
С
нами
или
против
нас
Ik
ben
op
saaf
a
mattie
wat
doe
jij,
nah
Я
на
стиле,
братан,
что
делаешь
ты,
нет
Jij
hebt
niks
op
mij
Тебе
до
меня
далеко
Jij
hebt
niks
op
mij
Тебе
до
меня
далеко
Ride
or
we
die
С
нами
или
против
нас
Mattie
luister,
een
jaar
geleden
Братан,
послушай,
год
назад
Kon
ik
deze
torrie
niet
eens
voor
mij
zien
man
Я
даже
не
мог
представить
себе
эту
историю,
детка
Esko,
hij
zei
tegen
mij,
broer
broer
Эско,
он
сказал
мне,
братан,
братан
Jij
hebt
kanker
rare
bars
a
mattie
У
тебя
чертовски
крутые
рифмы,
братан
Asjeblieft
tape
een
paar
pokoes
Пожалуйста,
запиши
пару
треков
Als
het
niks
is
dan
laten
we
het
gewoon
Если
ничего
не
получится,
то
просто
Laat
het
mij
uitbrengen
Дай
мне
их
выпустить
Ik
ben
net
met
Van
Klasse
begonnen
Я
только
начал
с
Van
Klasse
Dat
is
die
hele
start
man
Это
все
начало,
детка
En
toen
waren
we
opeens
daar
a
mattie
И
вдруг
мы
оказались
там,
братан
Is
raar
man,
ik
kan
het
nog
steeds
niet
Это
странно,
я
до
сих
пор
не
могу
в
это
поверить
En
dat
is
die
hele
ding
man
broer
И
в
этом
все
дело,
братан
Ik
ben
nog
steeds
de
same
man
broer
Я
все
еще
тот
же,
братан
Timmy
is
nog
steeds
met
mij
Тимми
все
еще
со
мной
Locos
is
nog
steeds
met
mij
Locos
все
еще
со
мной
Hij
is
weg
nu,
maar
hij
is
nog
steeds
met
mij
Его
сейчас
нет,
но
он
все
еще
со
мной
De
mannen
die
mij
hebben
leren
rappen,
westside
Парни,
которые
научили
меня
читать
рэп,
западная
сторона
Zacky,
nog
steeds
met
mij
Закки,
все
еще
со
мной
Moeman,
deze
papi
man,
je
weet
zelf
broer
Моэман,
этот
папаша,
ты
сам
знаешь,
братан
Als
deze
papi
meegaat,
sowieso
een
feestje
broer
Если
этот
папаша
идет
с
нами,
то
вечеринка
гарантирована,
братан
Deze
man
is
al
sinds,
deze
man
is
ietsjes
jonger
dan
mij
Этот
парень
еще
с
тех
пор,
он
немного
младше
меня
Maar
deze
man
is
altijd
al,
je
weet
toch
bij
ons
in
de
buurt
geweest
Но
этот
парень
всегда
был,
ты
же
знаешь,
в
нашем
районе
Als
die
man
langs
kwam,
altijd
al
gewoon
die
ding
man
Когда
он
приходил,
всегда
был
на
стиле,
детка
En
nu
eis
van
deze
jongen,
hij
staat
gewoon
met
mij
op
stage
И
теперь,
черт
возьми,
этот
парень
стоит
со
мной
на
сцене
We
zijn
jongens
van,
van
de
straat
broer,
ratten
Мы
парни
с
улицы,
братан,
крысы
En
opeens
doen
wij
dit
gewoon
broer
И
вдруг
мы
делаем
это,
братан
Heel
Nederland
kijkt
naar
ons
en
dat
is
lauw
man
Вся
Голландия
смотрит
на
нас,
и
это
круто,
детка
En
niet
alleen
die
straat
ding
zo,
maar
je
weet
wel
И
не
только
уличные
дела,
но
ты
понимаешь
Ook
gewoon
rare
cijfers
halen
enzo
man
Еще
и
крутые
цифры
набираем,
детка
Het
doet
wel
iets
met
mij
Это
что-то
значит
для
меня
Dus
sowieso
shout
out
naar
jullie
allemaal
Так
что,
конечно,
привет
всем
вам
Dus
sowieso
de
grootste
shout
out
gaat
naar
m'n
family
man
Так
что
самый
большой
привет
моей
семье,
детка
Ik
hou
van
jullie
man
Я
люблю
вас,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.