Josylvio - Intro 2 Gezichten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josylvio - Intro 2 Gezichten




Intro 2 Gezichten
Вступление 2 Лица
Esko
Эско
Allemaal hier te snel gegaan man
Все здесь произошло слишком быстро, детка.
Ik ben actief in het veld
Я активен в поле
Kan binnen 10 minuten bij je zijn, zodra je me belt
Могу быть у тебя через 10 минут, как только ты позвонишь
Ben verliefd op het geld
Влюблен в деньги
En ik word geil als ik tel
И возбуждаюсь, когда их считаю
En ik heb een hele stoute bitch
И у меня есть очень дерзкая сучка
Die heeft mijn dick net geruild
Которая только что отдала мне свою киску
Ik was altijd al mezelf
Я всегда был собой
Die rappers liegen de helft
Эти рэперы врут наполовину
Elke beat wordt geruild
Каждый бит переделан
En dat is al sinds ma3seb
И так было еще с ma3seb
Laat mij nou een assietje paffen
Дай мне затянуться косячком
Terwijl ik rij met mijn mannen
Пока я еду со своими парнями
Sticky fingers, THC blijft plakken
Липкие пальцы, ТГК липнет
Ben met Willem en Karel, laat me een beetje ontspannen
Я с Виллемом и Карелом, дай мне немного расслабиться
Doe een shout out naar mijn fam, letterlijk mijn fam
Передаю привет моей семье, в буквальном смысле моей семье
Want als ik ergens voor zou killen, is het hen
Потому что если бы я за кого-то и убил, то за них
Dan is het bang, ik zou me leven voor ze geven
Тогда это страшно, я бы отдал за них свою жизнь
Ik weet nog tijden, in de koelkast d'r was niks te eten
Я помню времена, когда в холодильнике нечего было есть
Radicale gedachtes, ik kan niet skeer leven
Радикальные мысли, я не могу жить в бедности
Ik vind het grappig dat die rappers op me neerkeken
Мне смешно, что эти рэперы смотрели на меня свысока
Al tape ik in je boot, dan laat ik heel je boot beven
Даже если я записываюсь в твоей лодке, я заставлю всю твою лодку дрожать
Ik heb hoodstrepen, zie me door je hood racen
У меня есть уличные полосы, смотри, как я гоняю по твоему району
Ik ben de plug of ken de plug, laat me die goeie geven
Я поставщик или знаю поставщика, дай мне хорошую травку
Ik drink een henny met Moeman, lig bij het zwembad even
Я пью хеннесси с Моэманом, лежу у бассейна
Ergens daar in Suriname dikke assie blazen
Где-то там, в Суринаме, курим толстый косяк
Even op vakantie plus een beetje money making
В отпуске и немного зарабатываю деньги
Ik zie die mannen zijn op motherfucking player hating
Я вижу, эти парни ненавидят игроков, черт возьми
Zomaar word ik super saiyan, zomaar gaan die bullets sprayen
Внезапно я становлюсь супер-сайяном, внезапно эти пули начинают летать
Super, supertrapper van je buurt, kan je clannie stelen
Супер, супер-трэппер из твоего района, могу украсть твою подружку
In tijden dat we overleefden, ripte ik je kweekje
Во времена, когда мы выживали, я срывал твою травку
In m'n eentje als het moest a bradda
Один, если нужно было, братан
Kijk die bitches geven poes voor de floes a bradda
Смотри, эти сучки дают киску за травку, братан
Undercover in je hood met de goons a bradda
Под прикрытием в твоем районе с бандой, братан
Lees mijn rider, ik wil henny, fuck je goose a bradda
Читай мой райдер, я хочу хеннесси, к черту твой гусь, братан
Ze willen ontkennen, nog steeds dat deze shit overneemt
Они хотят отрицать, что это дерьмо все еще берет верх
Kijk die rapshit brengt me money, maar we trappen nog steeds
Смотри, этот рэп приносит мне деньги, но мы все еще толкаем
Aan het trappen in die waggie, m'n leven is net een feest
Толкаем в этой тачке, моя жизнь как праздник
Draai een Franse tip assie, we skippen nu beter haze, ja
Кручу французский косяк, теперь мы курим хэйз получше, да
Ik ben op saaf a mattie wat doe jij, nah
Я на стиле, братан, что делаешь ты, нет
Jij hebt niks op mij
Тебе до меня далеко
Jij hebt niks op mij
Тебе до меня далеко
Ride or we die
С нами или против нас
Ik ben op saaf a mattie wat doe jij, nah
Я на стиле, братан, что делаешь ты, нет
Jij hebt niks op mij
Тебе до меня далеко
Jij hebt niks op mij
Тебе до меня далеко
Ride or we die
С нами или против нас
Mattie luister, een jaar geleden
Братан, послушай, год назад
Kon ik deze torrie niet eens voor mij zien man
Я даже не мог представить себе эту историю, детка
Esko, hij zei tegen mij, broer broer
Эско, он сказал мне, братан, братан
Jij hebt kanker rare bars a mattie
У тебя чертовски крутые рифмы, братан
Asjeblieft tape een paar pokoes
Пожалуйста, запиши пару треков
Als het niks is dan laten we het gewoon
Если ничего не получится, то просто
Laat het mij uitbrengen
Дай мне их выпустить
Ik ben net met Van Klasse begonnen
Я только начал с Van Klasse
Dat is die hele start man
Это все начало, детка
En toen waren we opeens daar a mattie
И вдруг мы оказались там, братан
Is raar man, ik kan het nog steeds niet
Это странно, я до сих пор не могу в это поверить
En dat is die hele ding man broer
И в этом все дело, братан
Ik ben nog steeds de same man broer
Я все еще тот же, братан
Timmy is nog steeds met mij
Тимми все еще со мной
Locos is nog steeds met mij
Locos все еще со мной
Hij is weg nu, maar hij is nog steeds met mij
Его сейчас нет, но он все еще со мной
De mannen die mij hebben leren rappen, westside
Парни, которые научили меня читать рэп, западная сторона
Zacky, nog steeds met mij
Закки, все еще со мной
Moeman, deze papi man, je weet zelf broer
Моэман, этот папаша, ты сам знаешь, братан
Als deze papi meegaat, sowieso een feestje broer
Если этот папаша идет с нами, то вечеринка гарантирована, братан
Deze man is al sinds, deze man is ietsjes jonger dan mij
Этот парень еще с тех пор, он немного младше меня
Maar deze man is altijd al, je weet toch bij ons in de buurt geweest
Но этот парень всегда был, ты же знаешь, в нашем районе
Als die man langs kwam, altijd al gewoon die ding man
Когда он приходил, всегда был на стиле, детка
En nu eis van deze jongen, hij staat gewoon met mij op stage
И теперь, черт возьми, этот парень стоит со мной на сцене
We zijn jongens van, van de straat broer, ratten
Мы парни с улицы, братан, крысы
En opeens doen wij dit gewoon broer
И вдруг мы делаем это, братан
Heel Nederland kijkt naar ons en dat is lauw man
Вся Голландия смотрит на нас, и это круто, детка
En niet alleen die straat ding zo, maar je weet wel
И не только уличные дела, но ты понимаешь
Ook gewoon rare cijfers halen enzo man
Еще и крутые цифры набираем, детка
Het doet wel iets met mij
Это что-то значит для меня
Dus sowieso shout out naar jullie allemaal
Так что, конечно, привет всем вам
Dus sowieso de grootste shout out gaat naar m'n family man
Так что самый большой привет моей семье, детка
Ik hou van jullie man
Я люблю вас, детка
100
100






Attention! Feel free to leave feedback.