José Afonso, Fausto, Julio Pereira, Sergio Mestre, Janita Salome, Octavio Sergio, Lopes de Almeida, Antonio Sergio, Durval Moreirinhas, Rui Pato, Rui Castro, Guilherme Ines & Rui Júnior - Balada do outono - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Afonso, Fausto, Julio Pereira, Sergio Mestre, Janita Salome, Octavio Sergio, Lopes de Almeida, Antonio Sergio, Durval Moreirinhas, Rui Pato, Rui Castro, Guilherme Ines & Rui Júnior - Balada do outono




Balada do outono
Баллада об осени
Águas passadas do rio,
Прошлые воды реки,
Meu sono vazio não vão acordar.
Мой пустой сон не разбудят.
Águas das fontes, calai.
Воды источников, замолчите.
Ó ribeiras, chorai, que eu não volto a cantar.
О ручьи, плачьте, ведь я больше не буду петь.
Rios que vão dar ao mar,
Реки, что впадают в море,
Deixem meus olhos secar.
Дайте моим глазам высохнуть.
Águas das fontes, calai.
Воды источников, замолчите.
Ó ribeiras, chorai, que eu não volto a cantar.
О ручьи, плачьте, ведь я больше не буду петь.
Águas das fontes, calai.
Воды источников, замолчите.
Ó ribeiras, chorai, que eu não volto a cantar.
О ручьи, плачьте, ведь я больше не буду петь.
Águas das fontes, calai.
Воды источников, замолчите.
Ó ribeiras, chorai, que eu não volto a cantar.
О ручьи, плачьте, ведь я больше не буду петь.
Águas do rio, correndo,
Воды реки, текущие,
Poentes morrendo para as bandas do mar.
Закаты умирают в сторону моря.
Águas das fontes, calai.
Воды источников, замолчите.
Ó ribeiras, chorai, que eu não volto a cantar.
О ручьи, плачьте, ведь я больше не буду петь.
Rios que vão dar ao mar,
Реки, что впадают в море,
Deixem meus olhos secar.
Дайте моим глазам высохнуть.
Águas das fontes, calai.
Воды источников, замолчите.
Ó ribeiras, chorai, que eu não volto a cantar.
О ручьи, плачьте, ведь я больше не буду петь.
Águas das fontes, calai.
Воды источников, замолчите.
Ó ribeiras, chorai, que eu não volto a cantar.
О ручьи, плачьте, ведь я больше не буду петь.





Writer(s): José Afonso


Attention! Feel free to leave feedback.