Lyrics and translation José Alberto "El Canario" & Celia Cruz - Cuestión de Época
Cuestión de Época
Вопрос времени
Cuantas
cosas
ya
se
han
ido
Сколько
всего
уже
ушло
Al
paso
de
la
corriente
В
потоке
времени
Y
así
camina
la
gente
И
так
идут
люди
Por
este
mundo
perdido
По
этому
несчастному
миру
Hoy
no
hay
más
serenatas
Сегодня
нет
больше
серенад
Y
el
respeto
al
matrimonio
И
уважения
к
браку
Porque
es
que
ahora
se
casan
Потому
что
сейчас
люди
женятся
Y
luego
es
que
se
hacen
novios
А
потом
становятся
любовниками
Han
cambiado
muchas
cosas
Многое
изменилось
Quizás
porque
así
es
la
moda
Может
быть,
потому
что
так
модно
Pero
es
muy
cierto
que
ahora
Но
совершенно
очевидно,
что
сейчас
También
la
vida
es
hermosa
Жизнь
тоже
прекрасна
Siempre
hay
espina
en
la
rosa
У
каждой
розы
есть
шипы
De
época
es
la
cuestión
Это
вопрос
времени
Porque
un
beso
con
amor
Потому
что
поцелуй
с
любовью
Sienta
igual
en
cualquier
boca
Ощущается
одинаково
в
любых
устах
Si
no
han
desaparecido
Обычаи
и
традиции
Costumbres
y
tradiciones
Если
не
исчезли
A
duras
penas,
Canario
С
трудом,
Канарио
Se
sostienen
en
un
hilo
Держатся
на
волоске
Prefiero
los
viejos
tiempos
Я
предпочитаю
старые
времена
De
respeto
y
de
bondad
Уважения
и
доброты
Del
culto
a
la
calidad
Поклонения
качеству
Sin
el
peligro
al
acecho
Без
опасности
подстерегать
Así
como
el
mundo
gira
По
мере
того,
как
мир
вращается
Cambia
el
modo
de
pensar
Образ
мышления
меняется
Que
hoy
no
puede
ser
igual
Что
сегодня
не
может
быть
таким
же
Lo
que
ayer
cobraba
vida
Что
вчера
оживало
Porque
su
generación,
Doña
Celia
Потому
что
твое
поколение,
Донья
Селия
También
representa
a
un
santo
Также
представляет
святого
Incomprendidos
por
tantos
Непонятого
многими
Que
no
le
dieron
razón
Которые
его
не
признали
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
(Es
asunto
de
visión)
(Дело
в
восприятии)
Antes
las
damas
vestían
В
былые
времена
дамы
одевались
Para
taparse
hasta
el
alma
Чтобы
прикрыть
себя
вплоть
до
души
Y
ahora
mira
que
ironía
А
теперь
посмотри,
какая
ирония
Para
vestir
falda
falta
Чтобы
надеть
юбку
- мало
юбки
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
(Es
asunto
de
visión)
(Дело
в
восприятии)
Eso
es
relativo
doña
Это
относительно,
донья
Son
problemas
de
moral
Это
проблемы
морали
Es
que
lo
que
no
se
muestra
Просто
то,
что
не
показывают
Nadie
lo
quiere
probar
Никто
не
хочет
пробовать
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
(Es
asunto
de
visión)
(Дело
в
восприятии)
Eh,
Canario
lo
nuestro
es
cantar
Эй,
Канарио,
наше
дело
- петь
(Es
asunto
de
visión)
(Дело
в
восприятии)
Y
al
mundo
brindar
felicidad
И
приносить
в
мир
счастье
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
Igual
ayer
como
hoy
Как
вчера,
так
и
сегодня
(Es
asunto
de
visión)
(Дело
в
восприятии)
La
música
siempre
nos
unió
Музыка
всегда
нас
объединяла
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
Lo
mismo
la
salsa
que
el
guaguancó
И
сальса,
и
гуаганко
(Es
asunto
de
visión)
(Дело
в
восприятии)
Celia
esta
es
la
salsa
de
hoy
Селия,
это
сегодняшняя
сальса
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
La
juventud
que
goce,
la
juventud
que
viva
la
vida
Пусть
молодежь
наслаждается,
пусть
молодежь
живет
полной
жизнью
(Es
asunto
de
visión)
(Дело
в
восприятии)
Represento
la
nueva
generación
Я
представляю
новое
поколение
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
Oye
mi
canto
Слушай
мою
песню
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
De
la
nueva
y
moderna
generación
Нового
и
современного
поколения
(Cantando
como
este
son)
(Пой
как
эта
песня)
El
mundo
gira,
gira,
gira,
gira
y
no
tiene
solución
Мир
вращается,
вращается,
вращается,
вращается
и
не
знает
покоя
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
Un
consejo
a
los
jóvenes
de
hoy
Совет
молодым
людям
сегодня
(Cantando
como
este
son)
(Пой
как
эта
песня)
Dímelo
como
tú
quieras,
ponle
azucarización
a
este
son
Скажи
как
хочешь,
добавь
сладости
в
эту
песню
(De
época
es
la
cuestión)
(Вопрос
времени)
Sigamos
cantándole
al
amor
Продолжим
петь
о
любви
(Cantando
como
este
son)
(Пой
как
эта
песня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Diaz
Album
On Time
date of release
01-01-1995
Attention! Feel free to leave feedback.