José Alberto "El Canario" - Estás a tiempo - translation of the lyrics into German




Estás a tiempo
Du hast noch Zeit
Has cambiado tu grito por silencio
Du hast deinen Schrei gegen Stille getauscht
La mirada feroz de un lobo suelto
Den wilden Blick eines freien Wolfs
Por la conformidad pordiosero
Gegen die Fügsamkeit einer Bettlerin
Del que un trozo de pan, es todo anhelo
Deren ganzes Sehnen ein Stück Brot ist
Has cambiado tu altivez por la impotencia
Du hast deinen Hochmut gegen Ohnmacht getauscht
La virtud de razonar por la demencia
Die Tugend der Vernunft gegen den Wahnsinn
El orgullo de tus padres lo has tirado
Den Stolz deiner Eltern hast du weggeworfen
A un abismo de terror y odio mezclado
In einen Abgrund aus gemischtem Schrecken und Hass
Astronauta de la nave de las drogas
Astronautin des Drogenschiffs
Que no mira más allá de sus efectos
Die nicht über ihre Wirkung hinausschaut
Que te embarcas mar afuera sin pensar
Die ohne nachzudenken aufs offene Meer hinausfährt
Y al querer mirar atrás ya no habrá puerto
Und wenn du zurückblicken willst, gibt es keinen Hafen mehr
Es tu vida como un cirio que se apaga
Dein Leben ist wie eine Kerze, die erlischt
Indefenso a la mitad de la tormenta
Schutzlos mitten im Sturm
Todavía estas a tiempo date una oportunidad
Du hast noch Zeit, gib dir eine Chance
Hay un faro de esperanza que te espera
Es gibt einen Leuchtturm der Hoffnung, der auf dich wartet
Astronauta de la nave de las drogas
Astronautin des Drogenschiffs
Que no mira más allá de sus efectos
Die nicht über ihre Wirkung hinausschaut
Que te embarcas mar afuera sin pensar
Die ohne nachzudenken aufs offene Meer hinausfährt
Y al querer mirar atrás ya no habrá puerto
Und wenn du zurückblicken willst, gibt es keinen Hafen mehr
"Todavía estas a tiempo date una oportunidad"
"Du hast noch Zeit, gib dir eine Chance"
Que una vida mejor te espera
Denn ein besseres Leben wartet auf dich
Cambia tu forma de actuar
Ändere deine Handlungsweise
"Todavía estas a tiempo date una oportunidad"
"Du hast noch Zeit, gib dir eine Chance"
Pero bájate de esa nube
Aber komm runter von dieser Wolke
Y ven aquí a la realidad
Und komm hierher in die Realität
"Todavía estas a tiempo date una oportunidad"
"Du hast noch Zeit, gib dir eine Chance"
Y no mira más allá de sus efectos
Und du schaust nicht über ihre Wirkung hinaus
Cuando en esa nota tu estas
Wenn du in diesem Rausch bist
"Todavía estas a tiempo date una oportunidad"
"Du hast noch Zeit, gib dir eine Chance"
No te pierdes estas a tiempo
Verlier dich nicht, du hast noch Zeit
Esa vaina de esos vicios no está en na'
Dieses Lasterzeug ist nichts wert
Reflexiona estas a tiempo
Denk nach, du hast noch Zeit
"Date una oportunidad"
"Gib dir eine Chance"
Para ya, que la vida te espera
Hör auf, denn das Leben wartet auf dich
Aprovéchala!!
Nutze es!!
"Todavía estas a tiempo date una oportunidad"
"Du hast noch Zeit, gib dir eine Chance"
Astronauta de las drogas
Astronautin der Drogen
Cuando vas a aterrizar??
Wann wirst du landen??
"Todavía estas a tiempo date una oportunidad"
"Du hast noch Zeit, gib dir eine Chance"
Que la vida te espera
Denn das Leben wartet auf dich
Y una mañana bonito
Und einen schönen Morgen
encontraras
Wirst du finden
"Todavía estas a tiempo date una oportunidad"
"Du hast noch Zeit, gib dir eine Chance"
Te deleita a soñar
Du liebst es zu träumen
Te deleita a volar
Du liebst es zu fliegen
Despierta en este mundo de verdad
Wach auf in dieser echten Welt
"Es tu vida"
"Es ist dein Leben"
Tu vida no más
Nur dein Leben
"Date una oportunidad"
"Gib dir eine Chance"
Despierta hermano que puedes
Wach auf, Schwester, denn du kannst es
Sin esa nota cantar
Ohne diesen Rausch singen
"Es tu vida"
"Es ist dein Leben"
"Date una oportunidad"
"Gib dir eine Chance"
Perdido en esa tormenta
Verloren in diesem Sturm
Toma mi mano
Nimm meine Hand
Y sal de la oscuridad
Und komm aus der Dunkelheit heraus
"Es tu vida"
"Es ist dein Leben"
"Date una oportunidad"
"Gib dir eine Chance"
Te necesita tu Familia
Deine Familie braucht dich
Piensa en el mañana
Denk an morgen
Acepta la oportunidad
Nimm die Chance an





Writer(s): JUAN PAULINO


Attention! Feel free to leave feedback.