Lyrics and translation José Alberto "El Canario" - Estás a tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás a tiempo
Ты еще можешь все изменить
Has
cambiado
tu
grito
por
silencio
Ты
сменила
свой
крик
на
молчание,
La
mirada
feroz
de
un
lobo
suelto
Свой
свирепый,
как
у
волка,
взгляд,
Por
la
conformidad
pordiosero
На
покорность
нищего,
Del
que
un
trozo
de
pan,
es
todo
anhelo
Для
которого
кусок
хлеба
— вся
мечта.
Has
cambiado
tu
altivez
por
la
impotencia
Ты
променяла
гордость
на
бессилие,
La
virtud
de
razonar
por
la
demencia
Способность
рассуждать
— на
безумие,
El
orgullo
de
tus
padres
lo
has
tirado
Гордость
своих
родителей
ты
бросила
A
un
abismo
de
terror
y
odio
mezclado
В
бездну
ужаса
и
ненависти.
Astronauta
de
la
nave
de
las
drogas
Астронавт
на
корабле
наркотиков,
Que
no
mira
más
allá
de
sus
efectos
Который
не
видит
дальше
их
эффекта,
Que
te
embarcas
mar
afuera
sin
pensar
Ты
отправляешься
в
открытое
море,
не
думая,
Y
al
querer
mirar
atrás
ya
no
habrá
puerto
И
когда
захочешь
оглянуться,
порта
уже
не
будет.
Es
tu
vida
como
un
cirio
que
se
apaga
Твоя
жизнь,
как
гаснущая
свеча,
Indefenso
a
la
mitad
de
la
tormenta
Беззащитная
посреди
бури.
Todavía
estas
a
tiempo
date
una
oportunidad
Ты
еще
можешь
все
изменить,
дай
себе
шанс,
Hay
un
faro
de
esperanza
que
te
espera
Есть
маяк
надежды,
который
тебя
ждет.
Astronauta
de
la
nave
de
las
drogas
Астронавт
на
корабле
наркотиков,
Que
no
mira
más
allá
de
sus
efectos
Который
не
видит
дальше
их
эффекта,
Que
te
embarcas
mar
afuera
sin
pensar
Ты
отправляешься
в
открытое
море,
не
думая,
Y
al
querer
mirar
atrás
ya
no
habrá
puerto
И
когда
захочешь
оглянуться,
порта
уже
не
будет.
"Todavía
estas
a
tiempo
date
una
oportunidad"
"Ты
еще
можешь
все
изменить,
дай
себе
шанс,"
Que
una
vida
mejor
te
espera
Тебя
ждет
лучшая
жизнь.
Cambia
tu
forma
de
actuar
Измени
свой
образ
действий.
"Todavía
estas
a
tiempo
date
una
oportunidad"
"Ты
еще
можешь
все
изменить,
дай
себе
шанс,"
Pero
bájate
de
esa
nube
Но
спустись
с
этих
облаков
Y
ven
aquí
a
la
realidad
И
вернись
в
реальность.
"Todavía
estas
a
tiempo
date
una
oportunidad"
"Ты
еще
можешь
все
изменить,
дай
себе
шанс,"
Y
no
mira
más
allá
de
sus
efectos
И
не
видит
дальше
своего
кайфа,
Cuando
en
esa
nota
tu
estas
Когда
ты
под
кайфом,
"Todavía
estas
a
tiempo
date
una
oportunidad"
"Ты
еще
можешь
все
изменить,
дай
себе
шанс,"
No
te
pierdes
estas
a
tiempo
Ты
не
потеряна,
ты
еще
можешь
все
изменить,
Esa
vaina
de
esos
vicios
no
está
en
na'
В
этих
пороках
нет
ничего
хорошего.
Reflexiona
estas
a
tiempo
Подумай,
ты
еще
можешь
все
изменить,
"Date
una
oportunidad"
"Дай
себе
шанс,"
Para
ya,
que
la
vida
te
espera
Остановись,
жизнь
ждет
тебя.
Aprovéchala!!
Воспользуйся
этим!!
"Todavía
estas
a
tiempo
date
una
oportunidad"
"Ты
еще
можешь
все
изменить,
дай
себе
шанс,"
Astronauta
de
las
drogas
Астронавт
наркотиков,
Cuando
vas
a
aterrizar??
Когда
ты
собираешься
приземлиться??
"Todavía
estas
a
tiempo
date
una
oportunidad"
"Ты
еще
можешь
все
изменить,
дай
себе
шанс,"
Que
la
vida
te
espera
Жизнь
ждет
тебя
Y
una
mañana
bonito
И
прекрасное
утро
Tú
encontraras
Ты
найдешь.
"Todavía
estas
a
tiempo
date
una
oportunidad"
"Ты
еще
можешь
все
изменить,
дай
себе
шанс,"
Te
deleita
a
soñar
Тебе
нравится
мечтать,
Te
deleita
a
volar
Тебе
нравится
летать,
Despierta
en
este
mundo
de
verdad
Проснись
в
этом
реальном
мире.
"Es
tu
vida"
"Это
твоя
жизнь"
Tu
vida
no
más
Только
твоя
жизнь.
"Date
una
oportunidad"
"Дай
себе
шанс,"
Despierta
hermano
que
tú
puedes
Проснись,
брат,
ты
можешь
Sin
esa
nota
cantar
Петь
без
этого
дурмана.
"Es
tu
vida"
"Это
твоя
жизнь"
"Date
una
oportunidad"
"Дай
себе
шанс,"
Perdido
en
esa
tormenta
Потерянный
в
этой
буре,
Toma
mi
mano
Возьми
мою
руку
Y
sal
de
la
oscuridad
И
выйди
из
тьмы.
"Es
tu
vida"
"Это
твоя
жизнь"
"Date
una
oportunidad"
"Дай
себе
шанс,"
Te
necesita
tu
Familia
Твоя
семья
нуждается
в
тебе.
Piensa
en
el
mañana
Подумай
о
завтрашнем
дне.
Acepta
la
oportunidad
Прими
этот
шанс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN PAULINO
Album
On Time
date of release
17-10-1995
Attention! Feel free to leave feedback.