Lyrics and translation José Alfredo Jiménez feat. Vargas De Tecalitlán - Caminos de Guanajuato (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminos de Guanajuato (Remastered)
Дороги Гуанахуато (Ремастированная версия)
No
vale
nada
la
vida
Жизнь
ничего
не
стоит,
La
vida,
no
vale
nada
Жизнь,
она
ничего
не
стоит,
Comienza
simpre
llorando
Начинается
всегда
с
плача
Y
asi
llorando
se
acaba
И
так
плача,
кончается.
Por
eso
es
que
en
este
mundo,
Поэтому
в
этом
мире,
La
vida
no
vale
nada
Жизнь
ничего
не
стоит.
Bonito
León,
Guanajuato
Прекрасный
Леон,
Гуанахуато,
Su
feria,
con
su
jugada...
Его
ярмарка,
с
её
игрой...
Allí
se
apuesta
la
vida
y
se
respeta
al
que
gana
Там
ставят
на
кон
жизнь
и
уважают
победителя.
Allá
en
mi
León,
Guanajuato
Там,
в
моем
Леоне,
Гуанахуато,
La
vida
no
vale
nada
Жизнь
ничего
не
стоит.
Caminos
de
Guanajuato
Дороги
Гуанахуато,
Que
pasas
por
tanto
pueblo
Что
проходят
через
столько
городов,
No
pases
por
Salamanca
Не
проходи
через
Саламанку,
Que
allí
me
hiere
el
recuerdo
Ведь
там
меня
ранит
воспоминание.
Vete
rodeando
veredas
Иди,
огибая
тропы,
No
pases,
por
que
me
muero
Не
проходи,
потому
что
я
умру.
El
cristo
de
su
montaña
Христос
на
своей
горе,
El
cerro
del
cubilete
Холм
Кубилете,
Consuelo
de
los
que
sufren
Утешение
страждущих,
Adoranción
de
la
gente
Почитание
людей.
El
cristo
de
tu
montaña
Христос
на
твоей
горе,
El
cerro
del
cubilete
Холм
Кубилете.
Caminos
de
Santa
Rosa
Дороги
Санта-Розы,
La
sierra
de
Guanajuato
Горы
Гуанахуато,
Allí
nomas
tras
lomita,
se
ve
dolores
Hidalgo
Там,
сразу
за
холмом,
виднеется
Долорес-Идальго.
Yo
allí
me
quedo
paisanos
Я
там
останусь,
земляки,
Allí
es
mi
pueblo
adorado
Там
мой
любимый
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.