Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - A la Luz de los Cocuyos
A la Luz de los Cocuyos
В свете светлячков
Échale,
Genio
Figura
Давай,
Гениальный
Фигура
¡Ay,
amor
de
mis
amores!
О,
любовь
всей
моей
жизни!
Te
vengo
a
cantar
mi
copla
Я
пришёл
тебе
спеть
свою
песню
Ando
lleno
de
ilusiones
Я
полон
надежд
Y
quiero
besar
tu
boca
И
хочу
поцеловать
тебя
в
уста
Quiero
decirte
cositas
Хочу
сказать
тебе
ласковые
слова,
Que
traigo
dentro
del
alma
Которые
я
храню
в
своём
сердце
Pero
como
son
bonitas
Но
они
такие
прекрасные,
Quiero
decirlas
con
calma
Что
хочу
произнести
их
не
спеша
(Yo
no
sé
si
vengas
tú)
(Я
не
знаю,
придёшь
ли
ты)
(Yo
no
sé
si
vaya
yo)
(Я
не
знаю,
приду
ли
я)
Pero
has
de
sentir
mis
besos
Но
ты
почувствуешь
мои
поцелуи,
Y
yo
he
de
sentir
los
tuyos
А
я
почувствую
твои
Y
hemos
de
quedarnos
presos
И
мы
останемся
пленниками
A
la
luz
de
los
cocuyos
В
свете
светлячков
Te
quiero
mirar
bonita
Хочу
смотреть
на
тебя,
прекрасная,
Sin
penas
y
sin
orgullos
Без
печали
и
гордости
Y
quiero
echarme
en
tus
brazos
И
хочу
обнять
тебя
A
la
luz
de
los
cocuyos
В
свете
светлячков
Arpa
vieja
de
mi
tierra
jarocha
Старая
арфа
моей
земли
харачо
Suénela
bonito
pela′o
Звени
красиво,
сорвиголовый
Úchale,
José
Alfredo,
hombre
Давай,
Хосе
Альфредо,
брат,
Cuña'o
que
bonito
toca
Как
хорошо
он
играет
Pariente,
acábatela
Родственник,
доиграй
до
конца
Cuántas
noches
de
tu
vida
Сколько
ночей
в
своей
жизни
Habrás
pasado
conmigo
Ты
провёл
со
мной,
Contando
las
estrellitas
Считая
звёздочки,
Y
solo
Dios
de
testigo
А
свидетелем
был
только
Бог
Siempre
con
la
cara
al
cielo
Всегда
с
лицом,
обращённым
к
небу,
Cobijados
por
la
luna
Укрытые
луной,
Contando
las
estrellitas
Считая
звёздочки,
Beso
y
beso,
una
por
una
Поцелуй
за
поцелуем,
одну
за
другой
(Yo
no
sé
si
vengas
tú)
(Я
не
знаю,
придёшь
ли
ты)
(Yo
no
sé
si
vaya
yo)
(Я
не
знаю,
приду
ли
я)
Pero
has
de
sentir
mis
besos
Но
ты
почувствуешь
мои
поцелуи,
Y
yo
he
de
sentir
los
tuyos
А
я
почувствую
твои
Y
hemos
de
quedarnos
presos
И
мы
останемся
пленниками
A
la
luz
de
los
cocuyos
В
свете
светлячков
Te
quiero
mirar
bonita
Хочу
смотреть
на
тебя,
прекрасная,
Sin
penas
y
sin
orgullo
Без
печали
и
гордости
Y
quiero
echarme
en
tus
brazos
И
хочу
обнять
тебя
A
la
luz
de
los
cocuyos
В
свете
светлячков
(A
la
luz
de
los
cocuyos)
(В
свете
светлячков)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.