Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - Alla Tu Si Me Olvidas
Alla Tu Si Me Olvidas
Ты, если ты меня забудешь
Allá
tú
si
de
veras
me
dejas
Тебе
решать,
если
ты
действительно
меня
покинешь
Si
estás
decidida
a
cambiar
en
tu
vida
Если
ты
решительно
настроена
изменить
свою
жизнь
Mi
noble
querer
Мою
благородную
любовь
Allá
tú
si
te
encuentras
con
alguien
Тебе
решать,
если
ты
встретишь
кого-то,
Que
llegue
y
que
te
hable
Кто
придет
и
заговорит
De
cosas
que
a
tu
alma
le
puedan
doler
О
вещах,
которые
могут
причинить
боль
твоей
душе
Yo
diría
que
pensaras
las
cosas
Я
бы
сказал,
что
тебе
следует
обдумать
все,
Que
no
decidieras
así
de
momento
Не
принимать
такое
решение
сгоряча
Dejarme
de
amar
Перестать
любить
меня
Ya
lo
ves
que
este
mundo
es
ingrato
Видишь,
этот
мир
неблагодарен,
Y
habiendo
de
todo,
en
un
triste
rato
И
в
любой
момент,
имея
все,
Se
puede
acabar
Мы
можем
все
потерять
Porque
yo
te
diré
que
en
la
vida
Потому
что
я
скажу
тебе,
что
в
жизни
Una
vez
que
te
alejes
de
mí
Если
ты
однажды
уйдешь
от
меня,
Ya
podrás
regresar
de
rodillas
Ты
сможешь
вернуться
на
коленях,
Nunca
más
volveré
a
ser
de
ti
Но
я
больше
никогда
не
буду
принадлежать
тебе.
Nunca,
nunca
chiquita,
verdad
de
Dios
Никогда,
никогда,
дорогая,
честное
слово
Yo
quisiera
que
tú
me
mirarás
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
посмотрела
на
меня
En
esos
ratitos
que
estoy
suspirando
В
те
минуты,
когда
я
вздыхаю
Por
nuestra
pasión
О
нашей
страсти
Yo
quisiera
que
tú
me
encontrarás
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
нашла
меня
Cuando
con
la
luna
me
quedo
solito
Когда
я
остаюсь
наедине
с
луной
Borracho
de
amor
Пьяный
от
любви
Allá
tú
si
te
olvidas
de
todo
Тебе
решать,
если
ты
забудешь
обо
всем
Las
cosas
de
amores
después
se
recuerdan
О
вещах
любви,
которые
позже
вспоминаются
Con
mucho
dolor
С
большой
болью
Y
aunque
quieras
volver
al
pasado
И
хотя
ты
захочешь
вернуться
в
прошлое,
Yo
te
lo
aseguro,
no
vas
a
lograrlo
Я
уверяю
тебя,
тебе
это
не
удастся,
Ni
hablando
con
Dios
Даже
если
ты
будешь
молиться
Богу.
Porque
yo
te
diré
que
en
la
vida
Потому
что
я
скажу
тебе,
что
в
жизни
Una
vez
que
te
alejes
de
mí
Если
ты
однажды
уйдешь
от
меня,
Ya
podrás
regresar
de
rodillas
Ты
сможешь
вернуться
на
коленях,
Nunca
más
volveré
a
ser
de
ti
Но
я
больше
никогда
не
буду
принадлежать
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.