José Alfredo Jiménez - Con la muerte entre los puños - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - Con la muerte entre los puños




Con la muerte entre los puños
Со смертью в кулаках
Nació cerca del potrero, donde no había ni un caballo
Он родился рядом с загоном, где не было ни одной лошади,
Recibió la luz del cielo, con relámpagos y rayos
Увидел свет небесный, среди молний и громов.
El no conoció la escuela, donde fueron sus hermanos
Он не знал школы, куда ходили его братья,
Porque el ya tenía la fuerza, en el puño de sus manos
Ведь сила уже была в его кулаках.
Un hermano de su padre, boxeador ya retirado,
Брат его отца, боксер на пенсии,
Le regalo el par de guantes, con los que el había ganado
Подарил ему пару перчаток, с которыми сам побеждал.
Y no le quedaron grandes, cuando tumbo al Diablo Vega
И они не оказались ему велики, когда он свалил Диабло Вегу,
El campeón de todo el barrio
Чемпиона всего района.
(Por el campeonato mundial de los pesos Gallo, pelearan 15 rounds,
(За титул чемпиона мира в легчайшем весе, 15 раундов,
En esta esquina, de 53 kilos 50 gramos, el actual campeón mundial, .)
В этом углу, 53 килограмма 50 граммов, действующий чемпион мира…)
Llego a ser campeón del mundo, no había quien se le enfrentara
Он стал чемпионом мира, никто не мог ему противостоять,
Hasta que llego un valiente, y peleo en Guadalajara
Пока не появился храбрец, и бой состоялся в Гвадалахаре.
Salio a ganar como siempre, desde la primer campana
Он вышел побеждать, как всегда, с первого раунда,
Le pego hasta que la muerte, se le dibujo en la cara
Бил его до тех пор, пока смерть не проступила на лице противника.
El lloro, con la victoria, y maldijo su destino
Он плакал, одержав победу, и проклинал свою судьбу,
Porque conquisto la gloria, pero se sintió asesino
Ведь он достиг славы, но почувствовал себя убийцей.
Después aventó los guantes, y se salio de las cuerdas
Потом он бросил перчатки и вышел за канаты,
A buscar cualquier camino,
Чтобы найти любой другой путь.
(Su atención por favor, respetable público, su atención por favor,
(Ваше внимание, уважаемая публика, ваше внимание,
El vencedor de esta pelea)
Победитель этого боя…)





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.