Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - Cuando los Años Pasen
Cuando los Años Pasen
Когда годы пройдут
Yo
sé
que
nunca,
nunca
vivirás
la
vida
como
yo
quisiera
Знаю,
ты
никогда
не
проживешь
жизнь
так,
как
хотел
бы
я
Yo
sé
no
eres
mala,
pero
no
te
importa
lo
que
yo
te
quiera
Знаю,
ты
не
плохая,
но
тебе
все
равно,
как
я
тебя
люблю
Es
triste
despedirse
cuando
se
ha
querido
corazón
a
corazón
Печально
прощаться,
когда
любили
друг
друга
всем
сердцем
Pero
el
amor
se
acaba,
aunque
se
quiera
mucho
Но
любовь
кончается,
даже
если
очень
любишь
Y
desgraciadamente,
tu
maldito
orgullo,
destrozó
mi
amor
И,
к
сожалению,
твоя
проклятая
гордость
разрушила
мою
любовь
Cuando
los
años
pasen
y
mi
dolor
se
acabe
Когда
годы
пройдут
и
моя
боль
закончится
Te
juro
por
mi
madre,
que
con
mucho
gusto,
te
recordaré
Клянусь
тебе
матерью
своей,
что
с
большой
радостью
буду
вспоминать
тебя
Por
los
momentos
grandes,
que
sin
querer
me
diste
За
те
прекрасные
моменты,
которые
ты
подарила
мне
невольно
Ya
pasará
la
vida,
pero
yo
mi
vida,
no
te
olvidaré
Жизнь
уже
пройдет,
но
я,
душа
моя,
не
забуду
тебя
Cuando
los
años
pasen
y
sin
querer
te
encuentre
Когда
годы
пройдут
и
я
случайно
встречу
тебя
No
vayas
a
mirarme
con
el
odio
infame
de
la
desesperación
Не
смотри
на
меня
с
подлой
ненавистью
отчаяния
Porque
que
el
amor
de
mi
alma
se
lo
entregué
a
tus
ojos
Ведь
любовь
своей
души
я
отдал
твоим
глазам
Y
aunque
quisiera
odiarte,
seguirás
viviendo
en
mi
corazón
И
хоть
я
и
хотел
бы
тебя
ненавидеть,
ты
все
равно
продолжишь
жить
в
моем
сердце
Cuando
los
años
pasen
y
mi
dolor
se
acabé
Когда
годы
пройдут
и
моя
боль
закончится
Te
juro
por
mi
madre,
que
con
mucho
gusto
te
recordaré
Клянусь
тебе
матерью
своей,
что
с
большой
радостью
буду
вспоминать
тебя
Por
los
momentos
grandes,
que
sin
querer
me
diste
За
те
прекрасные
моменты,
которые
ты
подарила
мне
невольно
Ya
pasará
la
vida,
pero
yo
mi
vida,
no
te
olvidaré
Жизнь
уже
пройдет,
но
я,
душа
моя,
не
забуду
тебя
Cuando
los
años
pasen
y
sin
querer
te
encuentre
Когда
годы
пройдут
и
я
случайно
встречу
тебя
No
vayas
a
mirarme
con
el
odio
infame
de
la
desesperación
Не
смотри
на
меня
с
подлой
ненавистью
отчаяния
Porque
que
el
amor
de
mi
alma,
se
lo
entregué
a
tus
ojos
Ведь
любовь
своей
души
я
отдал
твоим
глазам
Y
aunque
quisiera
odiarte,
seguirás
viviendo
en
mi
corazón
И
хоть
я
и
хотел
бы
тебя
ненавидеть,
ты
все
равно
продолжишь
жить
в
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.