Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - El Caballo Blanco - Remastered
Este
es
el
corrido
del
caballo
blanco
Это
бег
белой
лошади
Que
en
un
día
domingo
feliz
arrancará
Что
в
счастливый
воскресный
день
разорвется
Iba
con
la
mira
de
llegar
al
Norte
Он
шел
с
прицелом
на
север.
Habiendo
salido
de
Guadalajara
Покинув
Гвадалахару
Su
noble
jinete
le
quitó
las
riendas
Его
благородный
всадник
отнял
у
него
поводья.
Le
quitó
la
silla
y
se
fue
a
puro
pelo
Он
отодвинул
стул
и
пошел
к
себе.
Cruzó
como
rayo,
tierras
nayaritas
Он
пересек,
как
молния,
земли
наяритов.
Entre
cerros
verdes
y
lo
azul
del
cielo
Между
зелеными
холмами
и
синим
небом
A
paso
más
lento,
llegó
hasta
Escuinapa
Медленным
шагом
он
добрался
до
Скуинапы.
Y
por
Culiacán,
ya
se
andaba
quedando
И,
наконец,
он
уже
уходил.
Cuentan
que
en
Los
Mochis
ya
se
iba
cayendo
Они
рассказывают,
что
в
Лос-Мочисе
он
уже
падал
Que
llevaba
todo
el
hocico
sangrando
Который
носил
всю
кровоточащую
морду,
Pero
lo
miraron
pasar
por
Sonora
Но
они
смотрели,
как
он
проходит
через
Сонору.
Y
el
Valle
del
Yaqui
le
dio
su
ternura
И
Долина
Яки
дала
ему
свою
нежность.
Dicen
que
cojeaba
de
la
pata
izquierda
Говорят,
он
хромал
на
левую
лапу.
Y
a
pesar
de
todo,
siguió
su
aventura
И,
несмотря
ни
на
что,
он
продолжал
свое
приключение
Llegó
hasta
Hermosillo,
siguió
pa'
Caborca
Он
добрался
до
Эрмосильо,
последовал
за
па
' Каборкой
Y
por
Mexicali
sintió
que
moría
И
поэтому
он
почувствовал,
что
умирает.
Subió
paso
a
paso
por
La
Rumorosa
Он
шаг
за
шагом
поднялся
по
слуху.
Llegando
a
Tijuana
con
la
luz
del
día
Прибытие
в
Тихуану
при
дневном
свете
Cumplida
su
hazaña,
se
fue
a
Rosarito
Выполнив
свой
подвиг,
он
отправился
в
Росарито
Y
no
quiso
echarse
hasta
ver
Ensenada
И
он
не
хотел
отступать,
пока
не
увидел
Энсенаду.
Y
este
fue
el
corrido
del
caballo
blanco
И
это
был
бег
белого
коня,
Que
salió
un
domingo
de
Guadalajara
Который
вышел
в
воскресенье
из
Гвадалахары
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.