Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - El Camino de la Noche
El Camino de la Noche
The Path of the Night
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
I'm
leaving
on
the
path
of
the
night
Dejando
que
me
alumbren
las
estrellas
Letting
the
stars
light
my
way
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
I'm
leaving
on
the
path
of
the
night
Porque
las
sombras
son
mis
compañeras
Because
the
shadows
are
my
companions
Te
quiero
y
no
me
he
dado
por
vencido
I
love
you
and
I
haven't
given
up
Algún
día
volveré
por
tu
cariño
Someday
I'll
come
back
for
your
love
Te
quiero
y
no
me
creas
arrepentido
I
love
you
and
don't
think
I've
regretted
it
Porque
mi
gran
amor,
no
tiene
olvido
Because
my
great
love,
has
no
forgetting
No
me
importa
que
vayas
donde
vayas
I
don't
care
where
you
go
No
me
importa
que
trates
de
perderte
I
don't
care
if
you
try
to
lose
yourself
Yo
te
encuentro
mujer,
hasta
en
la
muerte
I'll
find
you,
woman,
even
in
death
Más
allá
de
la
pena
y
de
dolor
Beyond
the
sorrow
and
the
pain
Me
voy,
por
el
camino
de
la
noche
I'm
leaving,
on
the
path
of
the
night
Dejando
que
me
alumbren
las
estrellas
Letting
the
stars
light
my
way
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
I'm
leaving
on
the
path
of
the
night
Porque
las
sombras
son
mis
compañeras
Because
the
shadows
are
my
companions
No
me
importa
que
vayas
donde
vayas
I
don't
care
where
you
go
No
me
importa
que
trates
de
perderte
I
don't
care
if
you
try
to
lose
yourself
Yo
te
encuentro
mujer,
hasta
en
la
muerte
I'll
find
you,
woman,
even
in
death
Más
allá
de
la
pena
y
del
dolor
Beyond
the
sorrow
and
the
pain
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
I'm
leaving
on
the
path
of
the
night
Dejando
que
me
alumbren
las
estrellas
Letting
the
stars
light
my
way
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche
I'm
leaving
on
the
path
of
the
night
Porque
las
sombras
son
mis
compañeras
Because
the
shadows
are
my
companions
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.