Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - El Caballo Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballo Blanco
** Белый скакун
Este
es
el
corrido
del
caballo
blanco
О
Белом
скакуне
пою
я
в
песне
Que
en
un
día
domingo,
feliz
arrancara
Что
в
воскресенье
утром
был
пущен
с
поводка
Iba
con
la
mira
de
llegar
al
norte
В
путь
подался
он
на
север,
к
далёким
землям
Habiendo
salido
de
Guadalajara
Из
Гвадалахары
в
путь
свой
вышел
он,
дружок
Su
noble
jinete,
le
quitó
la
rienda
Свой
путь
он
начал
шустро,
но
вскоре
сник
Le
quitó
la
silla
y
se
fue
a
puro
pelo
Убрал
седло,
узду
и
поскакал
вперёд
Cruzó
como
rayo,
tierras
nayaritas
На
северо-восток,
через
земли
Найярита
Entre
cerros
verdes
y
lo
azul
del
cielo
Под
небом
голубым
и
в
зелени
лесов
A
paso
más
lento,
llegó
hasta
Escuinapa
И
вот
уже
медленнее
бежит
он
к
Эскуинапе
Y
por
Culiacán,
ya
se
andaba
quedando
И
вот
устал
он
в
Кулиакане
уж
вполне
Cuentan
que
en
Los
Mochis,
ya
se
iba
cayendo
В
Лос-Мочисе,
говорят,
чуть
не
сдох,
как
стоял
Que
llevaba
todo
el
hocico
sangrando
И
морда
уж
вся
в
кровавых
рубцах
и
слюне
Pero
lo
miraron
pasar
por
Sonora
И
вот
он
уже
в
Соноре,
почти
неживой
Y
el
Valle
del
Yaqui
le
dio
su
ternura
В
долине
Яки
он
вновь
обрёл
немного
сил
Dicen
que
cojeaba
de
la
pata
izquierda
Говорят,
от
усталости
левую
ногу
волок
Y
a
pesar
de
todo,
siguió
su
aventura
Но
ведь
не
сдавался,
он
двигался,
как
мог
Llegó
hasta
Hermosillo,
siguió
pa′
Caborca
И
в
Эрмосильо
он
въехал,
потом
в
Каборку
еле-еле
Y
por
Mexicali,
sintió
que
moría
В
Мехикали
уж
не
верили,
что
доживёт
до
дня
Subió
paso
a
paso
por
La
Rumorosa
В
Ла
Руморосу
взобрался
по
тропам
узким
и
крутым
Llegando
a
Tijuana
con
la
luz
del
día
И,
наконец,
сквозь
завесу
дождя
в
Тихуану
вошёл
Cumplida
su
hazaña,
se
fue
a
Rosarito
И
подвиг
свой
свершив,
он
двинулся
к
Росарито
Y
no
quiso
echarse
hasta
ver
Ensenada
А
вот
в
Энсенаду
уж
сил
не
хватило,
чудак
Y
este
fue
el
corrido
del
caballo
blanco
И
вот
тебе
и
вся
история
о
Белом
скакуне
Que
salió
un
domingo
de
Guadalajara
Что
в
воскресенье
из
Гвадалахары
рванул
в
путь,
дружок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.