Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - Jose Alfredo Jimenez
Con
el
alma
muerta
С
мертвой
душой
Con
los
ojos
tristes
С
грустными
глазами
Te
perdono
todo
pero
yo
me
voy
Я
прощаю
тебе
все,
но
я
ухожу.
Aunque
tú
me
quieras
Даже
если
ты
любишь
меня.
Aunque
yo
te
adore
Даже
если
я
обожаю
тебя.
Ve
pensando
en
otro
Иди
думай
о
другом.
Porque
yo
me
voy
Потому
что
я
ухожу.
No
sabrás
por
nadie
Ты
ни
за
кого
не
узнаешь.
Si
culpé
al
destino
Если
бы
я
обвинил
судьбу,
O
si
te
maldije
por
tu
ingratitud
Или
если
бы
я
проклял
тебя
за
твою
неблагодарность.
Sé
perfectamente
que
pagué
con
llanto
Я
прекрасно
знаю,
что
заплатил
плачем.
La
divina
gracia
de
tu
juventud
Божественная
благодать
твоей
юности
Sé
perfectamente
que
jugué
a
las
cartas
Я
прекрасно
знаю,
что
играл
в
карты.
Y
que
sin
tocarlas
yo
perdí
el
albur
И
что,
не
прикасаясь
к
ним,
я
потерял
альбур.
Estas
cosas
en
la
vida
que
parecen
increíbles
Эти
вещи
в
жизни,
которые
кажутся
удивительными,
Se
repiten
diariamente
Они
повторяются
ежедневно
Unas
veces
por
cariño
Несколько
раз
для
любви
Otras
veces
por
capricho
В
других
случаях
по
прихоти
Y
también
sinceramente
А
также
искренне
Con
el
alma
muerta
С
мертвой
душой
Con
los
ojos
tristes
С
грустными
глазами
Te
perdono
todo
pero
yo
me
voy
Я
прощаю
тебе
все,
но
я
ухожу.
Sé
que
tu
cariño
quedará
prendido
Я
знаю,
что
твоя
любовь
будет
гореть.
Como
cosa
grande
de
mi
corazón
Как
большая
вещь
моего
сердца,
Pero
ya
te
dije
que
me
voy
pa'
siempre
Но
я
уже
сказал
тебе,
что
я
всегда
ухожу.
Y
aunque
sea
mi
muerte
И
даже
если
это
моя
смерть.
Este
fue
mi
adiós
Это
было
мое
прощание.
Este
fue
mi
adiós
Это
было
мое
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.