Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - Las Botas de Charro
Cuánto
tiempo
busqué
tu
cariño
Как
долго
я
искал
твою
любовь,
Y
anduve
borracho
И
я
был
пьян.
Borracho
perdido
Пьяный
потерял
De
tanto
quererte
Я
так
тебя
люблю.
Yo
me
acuerdo
que
estaba
chiquillo
Я
помню,
что
он
был
маленьким.
Y
no
iba
a
la
escuela
И
я
не
ходил
в
школу.
Porque
no
aguantaba
Потому
что
я
не
держался.
Seis
horas
sin
verte
Шесть
часов
не
виделись.
Siempre
juntos,
creció
mi
cariño
Всегда
вместе,
Моя
любовь
росла.
Y
un
día
me
gritastes
И
однажды
ты
закричал
на
меня.
Me
gustan
los
hombres
Мне
нравятся
мужчины.
Me
aburren
los
niños
Мне
надоели
дети.
Y
ahí
te
voy,
a
quebrar
mi
destino
И
вот
я
иду
к
тебе,
сломаю
свою
судьбу.
Y
en
una
cantina
И
в
столовой
Cambié
mis
canicas
Я
поменял
свои
шарики.
Por
copas
de
vino
По
бокалам
вина
Qué
coraje
me
daba
conmigo
Какое
мужество
он
дал
мне
со
мной.
No
tenía
bigotes
У
него
не
было
усов.
Ni
traía
pistolas
У
него
не
было
пистолетов.
Ni
andaba
a
caballo
Он
даже
не
ездил
верхом.
Qué
coraje
me
daba
conmigo
Какое
мужество
он
дал
мне
со
мной.
Andaba
descalzo
Он
ходил
босиком.
Y
a
ti
te
gustaban
И
тебе
они
нравились.
Las
botas
de
charro
Сапоги
Чарро
Fui
dejando
que
el
tiempo
pasara
Я
позволил
времени
пройти.
Luché
contra
todo
Я
боролся
со
всем.
Sentí
que
los
años
Я
чувствовал,
что
годы
Caían
en
mi
espalda
Они
падали
мне
на
спину.
Y
una
noche,
que
no
te
esperaba
И
однажды
ночью,
я
не
ожидал
тебя.
Volviste
el
silencio
Ты
вернул
тишину.
Y
le
diste
un
beso
И
ты
поцеловал
его.
A
mi
boca
cerrada
К
моему
закрытому
рту
No
te
pude
decir
que
te
fueras
Я
не
мог
сказать
тебе
уйти.
Ni
quise
que
vieras
Я
не
хотел,
чтобы
ты
видел.
Que
estube
escribiendo
Что
я
пишу
Mil
veces
tu
nombre
Тысячу
раз
твое
имя
Solo
sé
que
te
puse
en
mis
brazos
Я
просто
знаю,
что
я
положил
тебя
в
свои
объятия.
Dejé
que
mi
orgullo
Я
позволил
своей
гордости
Se
hiciera
pedazos
Он
разорвется
на
куски.
Al
fin,
ya
era
un
hombre
Наконец-то
он
уже
был
мужчиной.
Qué
coraje
me
daba
conmigo
Какое
мужество
он
дал
мне
со
мной.
No
tenía
bigotes
У
него
не
было
усов.
Ni
traía
pistolas
У
него
не
было
пистолетов.
Ni
andaba
a
caballo
Он
даже
не
ездил
верхом.
Qué
coraje
me
daba
conmigo
Какое
мужество
он
дал
мне
со
мной.
Andaba
descalzo
Он
ходил
босиком.
Y
a
ti
te
gustaban
И
тебе
они
нравились.
Las
botas
de
charro
Сапоги
Чарро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Album
Gracias
date of release
17-12-1991
Attention! Feel free to leave feedback.