José Alfredo Jiménez - Las Botas de Charro (Amor Desde Niqos) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - Las Botas de Charro (Amor Desde Niqos)




Las Botas de Charro (Amor Desde Niqos)
Сапоги чарро (Любовь с детства)
Cuánto tiempo busqué tu cariño
Как долго я искал твоей любви
Y anduve borracho, borracho perdido
И бродил пьяный, совсем потерянный
De tanto quererte
Оттого, что так сильно любил тебя
Yo me acuerdo que estaba chiquillo
Я помню, как был еще мальчишкой
Y no iba a la escuela porque no aguantaba
И не ходил в школу, потому что не выносил
Seis horas sin verte
Шести часов без тебя
Siempre juntos, creció mi cariño
Мы всегда были вместе, моя любовь росла
Y un día me gritaste: 'Me gustan los hombres
И однажды ты крикнула мне: "Мне нравятся мужчины,
Me aburren los niños'
Меня утомляют мальчики"
Y ahí te voy a quebrar mi destino
И вот я иду, навстречу своей сломанной судьбе
Y en una cantina cambié mis canicas
И в кантине променял свои шарики
Por copas de vino
На бокалы вина
Qué coraje me daba conmigo
Как я злился на себя
No tenía bigote, ni traía pistola
У меня не было усов, не было пистолета
Ni andaba a caballo
И я не ездил верхом
Qué coraje me daba conmigo
Как я злился на себя
Andaba descalzo
Я ходил босиком
Y a ti te gustaban las botas de charro
А тебе нравились сапоги чарро
Fui dejando que el tiempo pasara
Я позволил времени идти своим чередом
Luché contra todo, sentí que los años
Боролся со всем, чувствовал, как годы
Caían en mi espalda
Ложатся мне на плечи
Y una noche que no te esperaba
И однажды ночью, когда я тебя не ждал
Volviste en silencio y le diste un beso
Ты вернулась безмолвно и поцеловала
A mi boca cerrada
Мои сомкнутые губы
No te pude decir que te fueras
Я не смог сказать тебе, чтобы ты ушла
Ni quise que vieras que estuve escribiendo
И не хотел, чтобы ты увидела, что я писал
Mil veces tu nombre
Тысячу раз твое имя
Solo que te puse en mis brazos
Я только знаю, что заключил тебя в свои объятия
Dejé que mi orgullo se hiciera pedazos
Позволил своей гордости разбиться вдребезги
Al fin ya era un hombre
Наконец-то я стал мужчиной
Qué coraje me daba conmigo
Как я злился на себя
No tenía bigote, ni traía pistola
У меня не было усов, не было пистолета
Ni andaba a caballo
И я не ездил верхом
Qué coraje me daba conmigo
Как я злился на себя
Andaba descalzo
Я ходил босиком
Y a ti te gustaban las botas de charro
А тебе нравились сапоги чарро





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.