José Alfredo Jiménez - Los Gavilanes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - Los Gavilanes




Camino a las altura se ven los gavilanes
Путь к высотам видны ястребы
Se pierden en las nubes y se acercan al soooool
Они теряются в облаках и приближаются к sooooool
Regresan pensativos mirando al infinitooooo
Они возвращаются задумчиво, глядя на infinitooooo
No sabes si la en lucha alguno se quedó.
Вы не знаете, остался ли кто-нибудь в бою.
Segun sus propias leyes aplican la justicia
По своим законам они применяют правосудие
Poniendo por delante su noble corazón
Опережая свое благородное сердце
Las garras afiladas ya prontas al ataqueeee
Острые когти уже рвались к атаке.
Esperan el momento para entrar en acción.
Они ждут момента, чтобы вступить в действие.
Vuelen, vuelen gavilanes a pelear por la razón
Летите, летите ястребами, чтобы сражаться за разум.
No es verguenza ser bandido si se roba al que es ladrón.
Не стыдно быть бандитом, если грабить того, кто вор.
Vuelen, vuelen gavilanes y no dejen de pelear
Летите, летите ястребами и не прекращайте сражаться
Que la suerte de los pobres en sus manos va a quedar.
Что судьба бедняков в его руках останется.
Que prendan las hogueras detras de la cascada
Пусть разожгут костры за водопадом.
Que todas las estrellas empiezen a brillar.
Пусть все звезды начнут сиять.
Que suenen las guitarras y canten sus recuerdosque al fin los gavilanes
Пусть звучат гитары и поют свои воспоминания, наконец, ястребы
Tambien saben amar.
Они тоже умеют любить.
Que venga el centinela
Пусть придет часовой.
Y tambien que se divierta que estemos todos juntos mañana Dios dirá
А также пусть будет весело, что мы все вместе завтра Бог скажет
Y cuando el sol se asome y acabe con la noche entonces gavilanes es hora de pelear.
И когда солнце взойдет и закончится ночь, тогда ястребам пора сражаться.
Vuelen, vuelen gavilanes a pelear por la razón
Летите, летите ястребами, чтобы сражаться за разум.
No es verguenza ser bandido si se roba al que es ladrón.
Не стыдно быть бандитом, если грабить того, кто вор.
Vuelen, vuelen gavilanes y no dejen de pelear
Летите, летите ястребами и не прекращайте сражаться
Que la suerte de los pobres en sus manos va a quedaaaaaaar.
Что судьба бедняков в его руках останется.





Writer(s): Jose A. Jimenez, Fuentes


Attention! Feel free to leave feedback.