José Alfredo Jiménez - Sota de copas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Alfredo Jiménez - Sota de copas




Sota de copas
Валет Кубков
Por ahí de aquella botella Donde me bebí tu amor Alguien se quedo con ella Yo no se porque la quiere Ya la tome lo mejor
Где-то из той бутылки, из которой я выпил твою любовь, кто-то её забрал. Я не знаю, зачем она ему нужна. Я уже выпил всё самое лучшее.
El mundo es una cantina Tan grande como el dolor Me diste copas de besos Luego serviste desprecio Yo te pague con traición
Мир это кантина, такая же огромная, как и боль. Ты поила меня чашами поцелуев, а потом подала презрение. Я отплатил тебе изменой.
Las cartas de la baraja Tiene mucho parecido Con algunas de las gentes
Карты в колоде очень похожи на некоторых людей.
Tu eres la sota de copas Muy bonita cantinera Pero se te van los clientes
Ты валет кубков, очень красивая официантка, но твои клиенты уходят.
Camino ya recorrido No debe volverse a andar Oye bien lo que te dijo Árbol que nace torcido No se endereza jamas
По пройденному пути не стоит ходить дважды. Слушай внимательно, что я тебе говорю: дерево, которое растёт криво, никогда не выпрямится.
Un cielo lleno de nubes No deja pasar al sol Y ese amor que yo te tuve Con tanto orgullo que tienes No te llego al corazón
Небо, полное облаков, не пропускает солнце. И та любовь, которую я к тебе испытывал, с твоей гордыней, не достигла твоего сердца.
Las cartas de la baraja Tiene mucho parecido Con algunas de las gentes
Карты в колоде очень похожи на некоторых людей.
Tu eres la sota de copas Muy bonita cantinera Pero se te van los clientes
Ты валет кубков, очень красивая официантка, но твои клиенты уходят.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.