Lyrics and translation José Ars - A Tiempo (feat. Lina Sanabria) [Remix Versón]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tiempo (feat. Lina Sanabria) [Remix Versón]
On Time (feat. Lina Sanabria) [Remix Version]
No
digas
que
no,
Don't
say
no,
Si
yo
tengo
la
razón.
If
I'm
right.
Tu
no
siempre
estás
en
lo
correcto.
You're
not
always
right.
¿Por
qué
te
cuesta
aceptar
Why
is
it
so
hard
for
you
to
accept
Que
esto
no
va
a
funcionar,
That
this
isn't
going
to
work,
Y
que
este
no
es
nuestro
momento?
And
that
this
isn't
our
time?
No
des
otra
explicación,
por
favor
Don't
give
me
another
explanation,
please
Ya
la
arena
se
agotó
en
nuestro
reloj.
The
sand
has
already
run
out
in
our
hourglass.
Yo
no
se
que
está
pasando,
I
don't
know
what's
happening,
Esto
a
mi
me
está
matando.
This
is
killing
me.
Aunque
no
me
quieres
no
te
vas,
Even
though
you
don't
love
me,
you
won't
leave,
No
lo
sigas
intentando.
Don't
keep
trying.
Y
ahora
cuando
nos
miramos,
And
now
when
we
look
at
each
other,
Solo
vemos
el
pasado.
We
only
see
the
past.
Si
tan
solo
hubieras
dicho
adiós
a
tiempo,
If
only
you
had
said
goodbye
on
time,
No
estaría
llorando
por
dentro.
I
wouldn't
be
crying
inside.
Todo
terminó
It's
all
over
Ya
no
es
cosa
de
los
dos,
It's
not
about
us
anymore,
Y
por
eso
seguimos
mintiendo.
And
that's
why
we
keep
lying.
Y
cuando
te
vuelva
a
ver
And
when
I
see
you
again
Sabré
que
todo
estará
bien,
I'll
know
everything
will
be
alright,
Solo
espero
que
no
vuelva
a
suceder
I
just
hope
it
doesn't
happen
again.
Yo
no
se
que
está
pasando,
I
don't
know
what's
happening,
Esto
a
mi
me
está
matando.
This
is
killing
me.
Aunque
no
me
quieres
no
te
vas,
Even
though
you
don't
love
me,
you
won't
leave,
No
lo
sigas
intentando.
Don't
keep
trying.
Y
ahora
cuando
nos
miramos,
And
now
when
we
look
at
each
other,
Solo
vemos
el
pasado.
We
only
see
the
past.
Si
tan
solo
hubieras
dicho
adiós
a
tiempo,
If
only
you
had
said
goodbye
on
time,
No
estaría
llorando
por
dentro.
I
wouldn't
be
crying
inside.
Ya
la
arena
se
agotó
en
nuestro
reloj.
The
sand
has
already
run
out
in
our
hourglass.
Yo
no
se
que
está
pasando,
I
don't
know
what's
happening,
Esto
a
mi
me
está
matando.
This
is
killing
me.
Aunque
no
me
quieres
no
te
vas,
Even
though
you
don't
love
me,
you
won't
leave,
No
lo
sigas
intentando.
Don't
keep
trying.
Y
ahora
cuando
nos
miramos,
And
now
when
we
look
at
each
other,
Solo
vemos
el
pasado.
We
only
see
the
past.
Si
tan
solo
hubieras
dicho
adiós
a
tiempo,
If
only
you
had
said
goodbye
on
time,
No
estaría
llorando
por
dentro.
I
wouldn't
be
crying
inside.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
A Tiempo
date of release
09-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.