Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navidad Negra
Schwarze Weihnacht
En
la
playa
blanca
Am
weißen
Strand
De
arena
caliente,
(bis)
Mit
heißem
Sand,
(zweimal)
Hay
rumor
de
cumbia
Hört
man
das
Gerücht
der
Cumbia
Y
olor
de
aguardiente.
(bis)
Und
den
Duft
von
Schnaps.
(zweimal)
La
noche
en
su
traje
negro
Die
Nacht
in
ihrem
schwarzen
Kleid
Estrellas
tiene
a
millares
Hat
tausende
von
Sternen
Y
con
su
rayito
de
luna
Und
mit
ihrem
kleinen
Mondstrahl
Van
naciendo
los
cantares
Werden
die
Lieder
geboren
Del
pescador
de
mi
tierra
Des
Fischers
meiner
Heimat
Del
pescador
de
mi
tierra
(Bis)
Des
Fischers
meiner
Heimat
(zweimal)
La
gaita
se
queja,
Die
Gaita
klagt,
Suenan
los
tambores,
(bis)
Die
Trommeln
erklingen,
(zweimal)
En
la
Nochebuena
Am
Heiligabend
De
los
pescadores.
(bis)
Der
Fischer.
(zweimal)
En
toda
las
rancherías
In
allen
Hütten
Se
ven
bonitos
altares,
Sieht
man
schöne
Altäre,
Donde
millos
y
tambores
Wo
Flöten
und
Trommeln
Interpretan
los
cantares.
Die
Lieder
interpretieren.
El
pescador
de
mi
tierra
Der
Fischer
meiner
Heimat
El
pescador
de
mi
tierra
(bis)
Der
Fischer
meiner
Heimat
(zweimal)
Bailan
las
canoas
Die
Kanus
tanzen
Formando
una
fila,
(bis)
Und
bilden
eine
Reihe,
(zweimal)
Mientras
canta
el
boga
Während
der
Ruderer
Su
canción
sencilla.
Sein
einfaches
Lied
singt.
En
toda
las
rancherías
In
allen
Hütten
Se
ven
bonitos
altares,
Sieht
man
schöne
Altäre,
Donde
millos
y
tambores
Wo
Flöten
und
Trommeln
Interpretan
los
cantares.
Die
Lieder
interpretieren.
Del
pescador
de
mi
tierra
Des
Fischers
meiner
Heimat
Del
pescador
de
mi
tierra
(bis)
Des
Fischers
meiner
Heimat
(zweimal)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Barros
Attention! Feel free to leave feedback.