José Bartel feat. Claudine Meunier - La Terrasse Du Café - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Bartel feat. Claudine Meunier - La Terrasse Du Café




La Terrasse Du Café
Терраса кафе
Je suis un peu en retard!
Я немного опоздал!
Le notaire n'en finissait pas!
Нотариус всё никак не отпускал!
Et je suis passé à la station
И я зашёл на станцию...
Maintenant, tout est réglé!
Теперь всё решено!
Pauvre Élise!
Бедная Элиза!
Il ne restera rien d'elle
От неё ничего не останется...
Si! Beaucoup de choses, au contraire!
Останется! Много чего, наоборот!
Tout ce que nous allons faire!
Всё, что мы сделаем!
Tu es heureux?
Ты счастлив?
Très heureux!
Очень счастлив!
Et c'est à toi que je le dois!
И это благодаря тебе!
Si Madeleinе, tu le sais bien!
Мадлен, ты же знаешь это!
Et toi, est-cе que tu es heureuse?
А ты, ты счастлива?
Ah, je ne suis pas malheureuse
Ну... я не несчастна...
Je voulais te dire
Я хотел тебе сказать...
Enfin
Наконец...
Je pensais que si tu voulais partager ma vie
Я думал, что если ты захочешь разделить со мной мою жизнь...
Si je n'étais pas pour toi une lourde charge
Если я не буду для тебя обузой...
Et que
И что...
Tu pleurs?
Ты плачешь?
Mais non ...
Нет...
J'ai dit une bêtise?
Я сказал глупость?
Pas du tout!
Нет, совсем нет!
Mais c'est un tel bonheur et en même temps ça me fait peur
Но это такое счастье, и в то же время мне страшно...
Je te fait peur?
Я тебя пугаю?
Non ... Un peu
Нет... Немного...
Enfin, tu comprends!
Ну, ты понимаешь!
Est-ce que tu ne penses plus à Geneviève?
Ты больше не думаешь о Женевьеве?
Es-tu sûr de m'aimer vraiment?
Ты уверен, что действительно любишь меня?
Je n'ai pas peur, mais je me demande si tu n'agis pas par désespoir
Я не боюсь, но я спрашиваю себя, не действуешь ли ты от отчаяния...
Non! Tu te trompes tout à faith!
Нет! Ты ошибаешься!
Je ne veux plus penser à Geneviève
Я больше не хочу думать о Женевьеве...
Je t'assure, j'ai tout oublié
Уверяю тебя, я всё забыл...
Je veux être heureux avec toi!
Я хочу быть счастливым с тобой!
Madeleine, Madeleine, ne pleurs pas!
Мадлен, Мадлен, не плачь!
Je n'ai pas beaucoup d'ambition, mais si je pouvais réaliser ce rêve
У меня не так много амбиций, но если бы я мог осуществить эту мечту...
Être heureux, avec une femme, dans une vie que nous aurions choisi ensemble!
Быть счастливым, с женщиной, в жизни, которую мы бы выбрали вместе!





Writer(s): Michel Legrand, Jacques Demy


Attention! Feel free to leave feedback.