Lyrics and translation José Bartel feat. Claudine Meunier - La Terrasse Du Café
La Terrasse Du Café
Терраса кафе
Je
suis
un
peu
en
retard!
Я
немного
опоздал!
Le
notaire
n'en
finissait
pas!
Нотариус
всё
никак
не
отпускал!
Et
je
suis
passé
à
la
station
И
я
зашёл
на
станцию...
Maintenant,
tout
est
réglé!
Теперь
всё
решено!
Pauvre
Élise!
Бедная
Элиза!
Il
ne
restera
rien
d'elle
От
неё
ничего
не
останется...
Si!
Beaucoup
de
choses,
au
contraire!
Останется!
Много
чего,
наоборот!
Tout
ce
que
nous
allons
faire!
Всё,
что
мы
сделаем!
Tu
es
heureux?
Ты
счастлив?
Très
heureux!
Очень
счастлив!
Et
c'est
à
toi
que
je
le
dois!
И
это
благодаря
тебе!
Si
Madeleinе,
tu
le
sais
bien!
Мадлен,
ты
же
знаешь
это!
Et
toi,
est-cе
que
tu
es
heureuse?
А
ты,
ты
счастлива?
Ah,
je
ne
suis
pas
malheureuse
Ну...
я
не
несчастна...
Je
voulais
te
dire
Я
хотел
тебе
сказать...
Je
pensais
que
si
tu
voulais
partager
ma
vie
Я
думал,
что
если
ты
захочешь
разделить
со
мной
мою
жизнь...
Si
je
n'étais
pas
pour
toi
une
lourde
charge
Если
я
не
буду
для
тебя
обузой...
J'ai
dit
une
bêtise?
Я
сказал
глупость?
Pas
du
tout!
Нет,
совсем
нет!
Mais
c'est
un
tel
bonheur
et
en
même
temps
ça
me
fait
peur
Но
это
такое
счастье,
и
в
то
же
время
мне
страшно...
Je
te
fait
peur?
Я
тебя
пугаю?
Non
...
Un
peu
Нет...
Немного...
Enfin,
tu
comprends!
Ну,
ты
понимаешь!
Est-ce
que
tu
ne
penses
plus
à
Geneviève?
Ты
больше
не
думаешь
о
Женевьеве?
Es-tu
sûr
de
m'aimer
vraiment?
Ты
уверен,
что
действительно
любишь
меня?
Je
n'ai
pas
peur,
mais
je
me
demande
si
tu
n'agis
pas
par
désespoir
Я
не
боюсь,
но
я
спрашиваю
себя,
не
действуешь
ли
ты
от
отчаяния...
Non!
Tu
te
trompes
tout
à
faith!
Нет!
Ты
ошибаешься!
Je
ne
veux
plus
penser
à
Geneviève
Я
больше
не
хочу
думать
о
Женевьеве...
Je
t'assure,
j'ai
tout
oublié
Уверяю
тебя,
я
всё
забыл...
Je
veux
être
heureux
avec
toi!
Я
хочу
быть
счастливым
с
тобой!
Madeleine,
Madeleine,
ne
pleurs
pas!
Мадлен,
Мадлен,
не
плачь!
Je
n'ai
pas
beaucoup
d'ambition,
mais
si
je
pouvais
réaliser
ce
rêve
У
меня
не
так
много
амбиций,
но
если
бы
я
мог
осуществить
эту
мечту...
Être
heureux,
avec
une
femme,
dans
une
vie
que
nous
aurions
choisi
ensemble!
Быть
счастливым,
с
женщиной,
в
жизни,
которую
мы
бы
выбрали
вместе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Legrand, Jacques Demy
Attention! Feel free to leave feedback.