José Carreras feat. Philharmonia Orchestra & Giuseppe Sinopoli - La forza del destino: La vita è inferno...Oh, tu che in seno agl'angeli - translation of the lyrics into Russian

La forza del destino: La vita è inferno...Oh, tu che in seno agl'angeli - Franz Liszt , José Carreras , Philharmonia Orchestra translation in Russian




La forza del destino: La vita è inferno...Oh, tu che in seno agl'angeli
Сила судьбы: Жизнь — это ад... О ты, что среди ангелов
La vita inferno all'infelice invano morte desio
Для несчастного жизнь ад, смерть желанна напрасно
Sì, via!
Да, прочь!
Leonora, o rimembranza, la notte ch'ogni vel mi rapisti
Леонора, воспоминание, ночь, когда ты сорвала с меня все покровы
Sarò infelice eternamente?
Буду ли я несчастен вечно?
È scritto
Так суждено
Della natal sua terra il padre volle spezzar l'estraneo giogo
Отец мой хотел сбросить чужое иго с родной земли
E coll'unirsi all'ultima degli Incas la corona a cingere confidò
И, женившись на последней из Инков, мечтал о короне
Fu vana impresa
Но тщетно
In un carcere nacqui
В темнице я родился
M'educava il deserto
В пустыне я рос
Sol vivo perché ignota è mia regal stirpe
Живу лишь потому, что не знают о царской крови моей
I miei parenti sognano l'aldilà
Мои родные видят сны о загробном
E li desto las cure
А меня будят заботы
Ah quando fine avran le mie sventure?
О, когда же кончатся мои мученья?
O tu che in seno agli angeli eternamente pura
О ты, что в сонме ангелов навеки чиста
Salisti bella incolume dalla mortalità dura
Поднялась нетронутой жестокою смертью
O tu che in seno agli angeli salisti bella e pura, non scordar di
О ты, что в сонме ангелов, чистая, поднялась, не забывай
Volger lo sguardo a me tapino che senza nome esul in odio del destin
Бросить взгляд на меня, несчастного, безродного изгнанника, проклятого судьбой
Che senza nome esul in odio del destino chiedo anelando al
Безродного изгнанника, в ненависти к року, я жажду
Misero, chiedo anelando al misero la morte d'incontrar
Страдалец, жажду я встретить смерть
Leonora mia, soccorri mi
Леонора, спаси меня
Leonora mia, soccorri mi
Леонора, спаси меня
Pietà, pietà del mio penar
Помилуй, сжалься над моей мукой
Leonora, soccorrimi!
Леонора, спаси меня!
Pietà del mio penar Leonora mia, pietà!
Сжалься над мукой, Леонора, сжалься!
Pietà del mio penar!
Сжалься над мукой!
Soccorri mi!
Спаси меня!
Pietà viva!
Живая пощада!






Attention! Feel free to leave feedback.