Lyrics and translation Plácido Domingo feat. Zubin Mehta, José Carreras, Los Angeles Philharmonic, Luciano Pavarotti & Los Angeles Music Center Opera Chorus - La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" - Live In Los Angeles / 1994
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" - Live In Los Angeles / 1994
Травиата / Акт 1: "Выпьем за радостные чаши" - Живое выступление в Лос-Анджелесе / 1994
Libiamo,
libiamo
ne'
lieti
calici
Выпьем,
выпьем
за
радостные
чаши,
Che
la
bellezza
infiora
Что
красотою
цветут,
E
la
fuggevol
fuggevol'ora
И
мимолетный,
мимолетный
час
S'inebrii
a
voluttà
Опьянит
нас
наслажденьем.
Libiam
ne'
dolci
fremiti
Выпьем
за
сладкое
волненье,
Che
suscita
l'amore
Что
пробуждает
любовь,
Poiché
quell'occhio
al
core
Ведь
этот
взгляд
в
сердце,
Onnipotente
va
Всесильный
идет.
Libiamo,
amore;
amor
fra
i
calici
Выпьем,
любовь
моя;
любовь
средь
чаш
Più
caldi
baci
avrà
Горячее
поцелуи
подарит.
Libiam,
amor
fra
i
calici
Выпьем,
любовь
средь
чаш
Più
caldi
baci
avrà
Горячее
поцелуи
подарит.
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
С
тобой,
с
тобой
я
разделю
Il
tempo
mio
giocondo
Свое
веселое
время,
Tutto
è
follia
follia
nel
mondo
Все
есть
безумие,
безумие
в
мире,
Ciò
che
non
è
piacer
Что
не
есть
наслажденье.
Godiam,
fugace
e
rapido
Насладимся,
мимолетна
и
быстра
È
il
gaudio
dell'amore
Радость
любви,
È
un
fior
che
nasce
e
muore
Она
как
цветок,
что
рождается
и
умирает,
Né
più
si
può
goder
И
больше
им
нельзя
насладиться.
Godiam
c'invita
c'invita
un
fervido
Насладимся,
зовет,
зовет
нас
пылкий
Accento
lusighier
Манящий
голос.
Ah!
Godiamo,
la
tazza
e
il
cantico
Ах!
Насладимся,
чаша
и
песня
La
notte
abbella
e
il
riso
Украшают
ночь
и
смех.
In
questo
in
questo
paradiso
В
этом,
в
этом
раю
Ne
scopra
il
nuovo
dì
Нас
застанет
новый
день.
La
vita
è
nel
tripudio
Жизнь
в
ликовании,
Quando
non
s'ami
ancora
Когда
еще
не
любишь.
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Не
говорите
тому,
кто
не
знает,
È
il
mio
destin
così
Такова
моя
судьба.
Godiamo,
la
tazza
la
tazza
e
il
cantico
Насладимся,
чаша,
чаша
и
песня
La
notte
abbella
e
il
riso
Украшают
ночь
и
смех.
In
questo
in
questo
paradiso
В
этом,
в
этом
раю
Ne
scopra
il
nuovo
dì
Нас
застанет
новый
день.
Ah,
ah,
ah,
ne
scopra
il
dì
Ах,
ах,
ах,
застанет
новый
день.
Ah,
ah,
ah,
ne
scopra
il
dì
Ах,
ах,
ах,
застанет
новый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Idomeneo, re di Creta, K. 366, Act 2: "Fuor del mar"
2
Turandot: Nessun dorma!
3
Ave Maria
4
La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" - Live In Los Angeles / 1994
5
Nel blu, dipinto di blu
6
Torna a Surriento
7
Martha (opera in 4 Acts): "M'appari"
8
Pagliacci, Act 2: "No, Pagliaccio non son"
9
Caro Mio Ben
10
Così fan tutte ossia La scuola degli amanti, K.588 / Act 1: "Un'aura amorosa"
11
La fanciulla del West: Ch'ella mi creda libero e lontano
12
I Lombardi, Act 2: "La mia letizia infondere"
13
La Bohème, Act 2: "Caro!" - "Fuori il danaro!"
14
L'elisir d'amore, Act 1: "Quanto è bella"
15
I Lombardi, Act 2: Scena: "O madre mia, che Fa colei?"
16
Tosca, Act 1: "Dammi i colori!" - "Recondita armonia" (Aria)
17
La Canzone Dell'Amore
18
You'll never walk alone [Carousel]
19
The Merry Widow (Die lustige Witwe), Act 2: Lippen schweigen
20
Il Trovatore, Act 3: "Di quella pira"
21
Tosca, Act 3: "E lucevan le stelle"
22
Panis Angelicus
23
La traviata, Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"
24
Andrea Chénier, Act 4: Come un bel dì di maggio
25
La Bohème, Act 1: "O soave fanciulla"
26
Mattinata: Medley: Mattinata - Wien, Wien, nur du allein - Amapola - 'O sole mio
27
Turandot, Act 3: "Nessun dorma"
28
Ochi tchorniye - Caminito - La vie en rose-
29
West Side Story - 'O paese d'o sole - Cielito lindo
30
Turandot, Act 3: Nessun dorma!
31
Mi battle il cor... O Paradiso
32
La Gioconda, Act 2: "Cielo e mar"
33
Manon Lescaut, Act 1: "Donna non vidi mai"
34
Macbeth, Act 4: "O figli, O figli miei.Ah, la paterna mano"
35
Carmen, Act 2: "La Fleur Que Tu M'avais Jetée"
36
Rigoletto, Act 1: "Questa o quella" (Ballata) (Duca)
37
Aprile
Attention! Feel free to leave feedback.