Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che gelida manina
Welch eiskaltes Händchen
Che
gelida
manina
Welch
eiskaltes
Händchen
Se
la
lasci
riscaldar.
Lassen
Sie
es
mich
erwärmen.
Cercar
che
giova?
Was
nützt
das
Suchen?
Al
buio
non
si
trova.
Im
Dunkeln
findet
man
es
nicht.
Ma
per
fortuna
Doch
zum
Glück
Una
notte
di
luna,
Ist
eine
Mondnacht,
E
qui
la
luna
Und
hier
den
Mond
L'abbiamo
vicina.
Haben
wir
ganz
nah.
Aspetti,
signorina,
Warten
Sie,
Signorina,
Le
dir
con
due
parole
Ich
werde
Ihnen
mit
zwei
Worten
sagen
Chi
son,
e
che
faccio,
Wer
ich
bin
und
was
ich
tue,
Come
vivo.
Vuole?
Wie
ich
lebe.
Wollen
Sie?
Sono
un
poeta.
Ich
bin
ein
Dichter.
Che
cosa
faccio?
Scrivo.
Was
ich
tue?
Ich
schreibe.
E
come
vivo?
Vivo!
Und
wie
ich
lebe?
Ich
lebe!
In
povert
mia
lieta
In
meiner
fröhlichen
Armut
Scialo
da
gran
signore
Verschwende
ich
wie
ein
großer
Herr
Rime
ed
inni
d'amore.
Reime
und
Hymnen
der
Liebe.
Per
sogni
e
per
chimere
Für
Träume
und
für
Chimären
E
per
castelli
in
aria,
Und
für
Luftschlösser,
Lanima
ho
milionaria.
Ist
meine
Seele
millionenschwer.
Talor
dal
mio
forziere
Manchmal
aus
meiner
Schatztruhe
Ruban
tutti
i
gioelli
Stehlen
alle
Juwelen
Due
ladri,
gli
occhi
belli.
Zwei
Diebe,
die
schönen
Augen.
Ventrar
con
voi
pur
ora,
Sie
sind
gerade
mit
Ihnen
eingetreten,
Ed
i
miei
sogni
usati
Und
meine
gewohnten
Träume
E
i
bei
sogni
miei,
Und
meine
schönen
Träume,
Tosto
si
dileguar!
Sind
sogleich
verschwunden!
Ma
il
furto
non
maccora,
Doch
der
Diebstahl
kümmert
mich
nicht,
Poich,
vha
preso
stanza
Denn
Platz
genommen
hat
La
dolce
speranza!
Die
süße
Hoffnung!
Or
che
mi
conoscete,
Nun,
da
Sie
mich
kennen,
Parlate
voi,
deh!
Parlate.
Sprechen
Sie,
ach!
Sprechen
Sie.
Chi
siete?
Vi
piaccia
dir!
Wer
sind
Sie?
Mögen
Sie
es
sagen!
WATCH
more
videos
SEHEN
Sie
mehr
Videos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.