José Carreras - L'alba Separa Dell Luce L'ombra - translation of the lyrics into German




L'alba Separa Dell Luce L'ombra
Die Morgendämmerung trennt das Licht vom Schatten
L'alba sepàra dalla luce l'ombra
Die Morgendämmerung trennt vom Licht den Schatten
E la mia voluttà dal mio desire.
Und meine Wollust von meinem Verlangen.
O dolce stelle, è l'ora di morire
Oh süße Sterne, es ist die Stunde zu sterben
Un più divino amor dal ciel vi sgombra
Eine göttlichere Liebe räumt euch vom Himmel
Pupille ardenti
Brennende Pupillen
O voi senza ritorno
Oh ihr ohne Wiederkehr
Stelle tristi
Traurige Sterne
Spegnetevi incorrotte!
Erlöscht unversehrt!
Morir debbo. Veder non voglio il giorno
Sterben muss ich. Sehen will ich nicht den Tag
Per amor del mio sogno e della notte.
Aus Liebe zu meinem Traum und zur Nacht.
Chiudimi, O Notte, nel tuo sen materno
Schließ mich, oh Nacht, in deinen mütterlichen Schoß
Mentre la terra pallida s'irrora.
Während die blasse Erde sich mit Tau benetzt.
Ma che dal sangue mio nasca l'aurora
Doch möge aus meinem Blut die Morgenröte geboren werden
E dal sogno mio breve il sole eterno!
Und aus meinem kurzen Traum die ewige Sonne!
E dal sogno mio breve il sole eterno!
Und aus meinem kurzen Traum die ewige Sonne!





Writer(s): Francesco Paolo Tosti, Mercurio Steven


Attention! Feel free to leave feedback.