José Carreras - La chanson des vieux amants - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Carreras - La chanson des vieux amants




La chanson des vieux amants
Песня старых любовников
Sugerencia: Buscar solo resultados en español .
Предложение: Искать результаты только на испанском языке .
Puedes especificar el idioma de búsqueda en Preferencias
Вы можете указать язык поиска в разделе Настройки
Resultados de búsqueda
Результаты поиска
Resultado del Gráfico de conocimiento
Результат графа знаний
La Chanson Des Vieux Amants
Песня старых любовников
Jacques Brel
Жак Брель
Seguir
Подписаться
Bien sûr, nous eûmes des orages
Конечно, у нас были бури
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
Двадцать лет любви, это безрассудная любовь
Mille fois tu pris ton bagage
Ты тысячу раз собирала свои вещи
Mille fois je pris mon envol
Тысячу раз я улетал
Et chaque meuble se souvient
И каждая мебель помнит
Dans cette chambre sans berceau
В этой комнате без кроватки
Des éclats des vieilles tempêtes
Осколки старых бурь
Plus rien ne ressemblait à rien
Больше ничто не было похоже ни на что
Tu avais perdu le goût de l'eau
Ты потеряла вкус к воде
Et moi celui de la conquête
А я - к завоеваниям
Mais mon amour
Моя любовь
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Моя милая, нежная, моя замечательная любовь
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От рассвета до заката
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
Я все еще люблю тебя, знаешь, люблю
Moi, je sais tous tes sortilèges
Я знаю все твои чары
Tu sais tous mes envoûtements
Ты знаешь все мои очарования
Tu m'as gardé de piège en piège
Ты спасла меня от ловушки к ловушке
Je t'ai perdue de temps en temps
Я терял тебя время от времени
Bien sûr tu pris quelques amants
Конечно, у тебя было несколько любовников
Il fallait bien passer le temps
Нужно же было как-то провести время
Il faut bien que le corps exulte
Телу нужно ликовать
Mais finalement, finalement
Но в конечном итоге, в конечном итоге
Il nous fallut bien du talent
Нам пришлось проявить талант
Pour être vieux sans être adultes
Чтобы состариться, не становясь взрослыми
Mon amour
Моя любовь
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Моя милая, нежная, моя замечательная любовь
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От рассвета до заката
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
Я все еще люблю тебя, знаешь, люблю
Et plus le temps nous fait cortège
И чем больше время следует за нами
Et plus le temps nous fait tourment
И чем больше время терзает нас
Mais n'est-ce pas le pire piège
Но разве это не самая страшная ловушка
Que vivre en paix pour des amants
Чем жить в мире для влюбленных
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Конечно, ты плачешь немного раньше
Je me déchire un peu plus tard
Я разрываюсь немного позже
Nous protégeons moins nos mystères
Мы меньше защищаем наши тайны
On laisse moins faire le hasard
Мы позволяем случаю быть менее благосклонным
On se méfie du fil de l'eau
Мы не доверяем течению воды
Mais c'est toujours la tendre guerre
Но это всегда нежная война
Oh, mon amour
О, моя любовь
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Моя милая, нежная, моя замечательная любовь
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От рассвета до заката
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
Я все еще люблю тебя, знаешь, люблю





Writer(s): Brel, Jouannest


Attention! Feel free to leave feedback.