José Carreras - Pel Teu Amor (Roso) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Carreras - Pel Teu Amor (Roso)




Pel Teu Amor (Roso)
Для твоей любви (Роза)
Amb la llum del teu mirar,
Светом твоего взгляда,
Has omplert la meva vida.
Ты наполнила мою жизнь.
Si em volguessis estimar,
Если б ты меня любила,
Ma il·lusió fora complida.
Моя мечта бы осуществилась.
I viuria tan content,
И жил бы я таким счастливым,
Que en mon rostre s'hi veuria
Что на моем лице было бы видно
La llum de l'agraïment
Свет благодарности
I a tothora et cantaria
И всегда бы тебе пел
Una cançó pels teus ulls
Песню для твоих глаз
Que jo mateix et faria;
Которую я сам бы сложил;
Una cançó pels teus ulls
Песню для твоих глаз
Perquè enmig de tants esculls
Чтобы среди стольких рифов
Fossin ells la meva guia.
Они были моим путеводным светом.
Rosó, Rosó llum de la meva vida,
Роза, Роза свет моей жизни,
Rosó, Rosó, no desfacis ma il·lusió.
Роза, Роза, не разрушай мою мечту.
Presoner en tots moments
Пленник всегда
De la teva veu tan clara,
Твоего такого ясного голоса,
Que allunya els mals pensaments
Который прогоняет дурные мысли
I la bondat sols empara.
И только добро укрывает.
Perquè és fresca i és suau
Потому что он свеж и нежен
I és un doll de poesia
И это дар поэзии
I s'assembla a n'el cel blau
И он подобен голубому небу
Que al cor ens dóna alegria.
Которое дарит нашему сердцу радость.
Doncs ja que em tens presoner
Ведь если ты держишь меня в плену
Un dia i un altre dia,
Изо дня в день,
I jo m'hi trobo tant bé,
И мне так хорошо,
Roser la meva Roser,
Роза моя Роза,
Vulgues fer-me companyia.
Согласись составить мне компанию.





Writer(s): Jose Carreras, Miquel Poal, Josep Ribas


Attention! Feel free to leave feedback.