Lyrics and translation José Carreras - Pel Teu Amor (Roso)
Amb
la
llum
del
teu
mirar,
Со
светом
твоего
взгляда,
Has
omplert
la
meva
vida.
Ты
наполнил
мою
жизнь.
Si
em
volguessis
estimar,
Если
бы
ты
любила
меня,
Ma
il·lusió
fora
complida.
мама,
я
бы
вышел
из
подчинения.
I
viuria
tan
content,
Я
бы
жила
так
счастливо,
Que
en
mon
rostre
s'hi
veuria
В
моем
лице
я
бы
увидел
La
llum
de
l'agraïment
Свет
благодарности
I
a
tothora
et
cantaria
И
каждый
раз,
когда
я
пел
Una
cançó
pels
teus
ulls
Песня
для
твоих
глаз
Que
jo
mateix
et
faria;
Что
я
бы
сделал
с
тобой
сам;
Una
cançó
pels
teus
ulls
Песня
для
твоих
глаз
Perquè
enmig
de
tants
esculls
Посреди
стольких
препятствий
Fossin
ells
la
meva
guia.
Они
были
моим
проводником.
Rosó,
Rosó
llum
de
la
meva
vida,
Роза,
свет
моей
жизни,
Rosó,
Rosó,
no
desfacis
ma
il·lusió.
Роза,
Роза,
не
отменяй
ма
иль·.
Presoner
en
tots
moments
Заключенные
в
любое
время
De
la
teva
veu
tan
clara,
Твой
голос
такой
чистый,
Que
allunya
els
mals
pensaments
Уберите
плохие
мысли
I
la
bondat
sols
empara.
И
только
доброта
порождает.
Perquè
és
fresca
i
és
suau
Он
свежий
и
мягкий.
I
és
un
doll
de
poesia
И
это
стихотворение
I
s'assembla
a
n'el
cel
blau
Это
похоже
на
голубое
небо.
Que
al
cor
ens
dóna
alegria.
Это
приносит
радость
в
наши
сердца.
Doncs
ja
que
em
tens
presoner
Теперь
ты
держишь
меня
в
плену.
Un
dia
i
un
altre
dia,
Один
день
и
еще
один
день,
I
jo
m'hi
trobo
tant
bé,
И
мне
так
хорошо,
Roser
la
meva
Roser,
Роза,
моя
роза.,
Vulgues
fer-me
companyia.
Ты
хочешь
составить
мне
компанию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carreras, Miquel Poal, Josep Ribas
Attention! Feel free to leave feedback.