José Carreras - Pel Teu Amor (Roso) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Carreras - Pel Teu Amor (Roso)




Amb la llum del teu mirar,
Со светом твоего взгляда,
Has omplert la meva vida.
Ты наполнил мою жизнь.
Si em volguessis estimar,
Если бы ты любила меня,
Ma il·lusió fora complida.
мама, я бы вышел из подчинения.
I viuria tan content,
Я бы жила так счастливо,
Que en mon rostre s'hi veuria
В моем лице я бы увидел
La llum de l'agraïment
Свет благодарности
I a tothora et cantaria
И каждый раз, когда я пел
Una cançó pels teus ulls
Песня для твоих глаз
Que jo mateix et faria;
Что я бы сделал с тобой сам;
Una cançó pels teus ulls
Песня для твоих глаз
Perquè enmig de tants esculls
Посреди стольких препятствий
Fossin ells la meva guia.
Они были моим проводником.
Rosó, Rosó llum de la meva vida,
Роза, свет моей жизни,
Rosó, Rosó, no desfacis ma il·lusió.
Роза, Роза, не отменяй ма иль·.
Presoner en tots moments
Заключенные в любое время
De la teva veu tan clara,
Твой голос такой чистый,
Que allunya els mals pensaments
Уберите плохие мысли
I la bondat sols empara.
И только доброта порождает.
Perquè és fresca i és suau
Он свежий и мягкий.
I és un doll de poesia
И это стихотворение
I s'assembla a n'el cel blau
Это похоже на голубое небо.
Que al cor ens dóna alegria.
Это приносит радость в наши сердца.
Doncs ja que em tens presoner
Теперь ты держишь меня в плену.
Un dia i un altre dia,
Один день и еще один день,
I jo m'hi trobo tant bé,
И мне так хорошо,
Roser la meva Roser,
Роза, моя роза.,
Vulgues fer-me companyia.
Ты хочешь составить мне компанию.





Writer(s): Jose Carreras, Miquel Poal, Josep Ribas


Attention! Feel free to leave feedback.