José Carreras - Vesti la giubba - translation of the lyrics into German

Vesti la giubba - José Carrerastranslation in German




Vesti la giubba
Zieh das Kostüm an
Recitar! Mentre preso dal delirio
Rezitieren! Während ich, vom Wahnsinn ergriffen,
Non so più quel che dico e quel che faccio!
Nicht mehr weiß, was ich sage und was ich tue!
Eppure... è d'uopo... sforzati!
Und doch... es muss sein... zwing dich!
Bah, seti tu forse un uom?
Bah, bist du denn vielleicht ein Mann?
Tu sei Pagliaccio!
Du bist Pagliaccio!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
Zieh das Kostüm an und pud're das Gesicht.
La gente paga e rider vuole qua.
Das Publikum zahlt und will hier lachen.
E se Arelcchin t'invola Colombina
Und wenn Harlekin dir Colombina stiehlt,
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà!
Lache, Pagliaccio, und jeder wird applaudieren!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Verwandle den Krampf und die Tränen in Späße;
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor...
Das Schluchzen und den Schmerz in eine Grimasse...
Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto,
Lache, Pagliaccio, über deine zerbrochene Liebe,
Ridi del duol che t'avvelena il cor!
Lache über den Schmerz, der dein Herz vergiftet!





Writer(s): Ruggero Leoncavallo, Library Arrangement


Attention! Feel free to leave feedback.