Lyrics and translation José Cláudio Machado - Potro Sem Dono - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potro Sem Dono - Ao Vivo
Потерянный жеребенок - Концертная запись
Na
sede
de
liberdade
rebenta
a
soga
do
potro
В
жажде
свободы
рвется
веревка
жеребенка,
Que
parte
em
busca
do
pago
e
num
galope
dispara
Что
мчится
в
поисках
пастбища,
в
галопе
устремляясь,
Rasgando
a
coxilha
ao
meio
Разрывая
ковыль
надвое,
Mordendo
o
vento
na
cara
Ловя
ветер
лицом.
Bebe
o
horizonte
nos
olhos,
empurra
a
terra
pra
trás
Пьет
горизонт
глазами,
землю
отбрасывает
назад,
Já
vai
bem
longe
a
figura,
mostra
o
caminho
tenaz
Уже
далеко
фигура,
показывает
путь
упорный,
A
humanidade
sofrida
Страдающее
человечество,
Que
luta
em
busca
da
paz
Что
борется
в
поисках
мира.
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Беги,
жеребенок
без
хозяина,
беги
свободно,
как
я,
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Беги,
жеребенок
без
хозяина,
беги
свободно,
как
я.
Se
a
morte
lhe
faz
negaça
Если
смерть
ему
отказывает,
Joga
na
vida
com
a
sorte
Играет
в
жизнь
с
судьбою,
Desprezando
a
própria
morte
Презрев
саму
смерть,
Não
se
prende
a
preconceito
Не
держится
за
предрассудки,
Nem
mata
a
sede
com
farsa
Не
утоляет
жажду
ложью,
Leva
o
destino
no
peito
Несет
судьбу
в
груди.
Na
sombra
da
madrugada
В
тени
рассвета
Vai
florescendo
a
canção
Расцветает
песня,
Aquece
o
fogo
de
chão
Согревает
огонь
на
земле,
Enxuga
meu
pranto
de
ausência
Высушивает
мои
слезы
разлуки
Nesta
guitarra
campeira
В
этой
походной
гитаре,
Velho
clarim
da
querência
Старом
горне
родины.
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Беги,
жеребенок
без
хозяина,
беги
свободно,
как
я,
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Беги,
жеребенок
без
хозяина,
беги
свободно,
как
я.
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Беги,
жеребенок
без
хозяина,
беги
свободно,
как
я,
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Беги,
жеребенок
без
хозяина,
беги
свободно,
как
я,
Vai
livre
como
eu,
vai
livre
como
eu
Беги
свободно,
как
я,
беги
свободно,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cabral Portela Fagundes
Attention! Feel free to leave feedback.