José El Francés - A Quien Le Regalo Flores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José El Francés - A Quien Le Regalo Flores




A Quien Le Regalo Flores
Кому я дарю цветы
Cuando se rompe el amor
Когда любовь разбита
Se llena de tristeza el corazón
Сердце наполняется печалью
Y todo se convierte oscuro
И все становится темным
Y queda pena y dolor
И остаются лишь боль и страдание
Cuando se rompe el amor
Когда любовь разбита
El tiempo se hace eterno en tu habitación
Время тянется вечно в твоей комнате
No dejan de pasar las horas
Часы не перестают идти
Que dan vueltas en tu reloj
Кружась в твоем будильнике
Y me roba la melancolía
И меланхолия крадет меня
Y me quita la noche y el día
И лишает меня ночи и дня
Eres la luz que alumbra el alba
Ты - свет, который освещает рассвет
También eres la luz que me ilumina
Ты - также свет, который озаряет меня
Sólo, sólo con escuchar el eco de tu voz
Только лишь услышав эхо твоего голоса
Cambia el latido de mi corazón
Сердце начинает биться по-другому
Haces que cante mi alma
Ты заставляешь петь мою душу
Y que de salgan palabras
И заставляешь меня говорить
Y que a veces llore mil lágrimas
И иногда я плачу тысячи слез
Te he sentido tan de cerca
Я чувствовал тебя так близко
Ahora me aleja la distancia
Теперь расстояние разделяет нас
Te echo de menos, te necesito amor
Я скучаю по тебе, я нуждаюсь в тебе, моя любовь
Y ahora dime, ¿a quién le regalo flores?
И теперь скажи, кому я дарю цветы?
Ya no pinto de colores
Больше я не рисую цветами
Por las paredes de la ciudad
На стенах города
Y ahora dime y me pierdo en tu boca
И теперь скажи, и я теряюсь в твоих устах
Dime, ¿a quién le regalo flores?
Скажи, кому я дарю цветы?
Ya no pinto de colores
Больше я не рисую цветами
Por las paredes de la ciudad, y ahora dime
На стенах города, и теперь скажи
Si ya no tengo ilusiones
Если у меня больше нет надежд
Ando perdido por cualquier lugar, sigo perdido amor
Я заблудился где-то, я все еще потерян, моя любовь
Mi alma llora sola, espera en la soledad
Моя душа плачет в одиночестве, ждет в уединении
Me siento sólo, frío y triste en este mundo
Я чувствую себя одиноким, холодным и печальным в этом мире
Eres el abrigo que me arropa en mi despertar
Ты - мой плащ, который укрывает меня, когда я просыпаюсь
Eres mi vida y mis cinco sentidos y no estás...
Ты - моя жизнь и мои пять чувств, а тебя нет...
Sólo, sólo con escuchar el eco de tu voz
Только лишь услышав эхо твоего голоса
Cambia el latido de mi corazón
Сердце начинает биться по-другому
Haces que cante mi alma
Ты заставляешь петь мою душу
Y que de salgan palabras
И заставляешь меня говорить
Y que a veces llore mil lágrimas
И иногда я плачу тысячи слез
Te he sentido tan de cerca
Я чувствовал тебя так близко
Ahora me aleja la distancia
Теперь расстояние разделяет нас
Te echo de menos, te necesito amor
Я скучаю по тебе, я нуждаюсь в тебе, моя любовь
Sólo, sólo con escuchar el eco de tu voz
Только лишь услышав эхо твоего голоса
Cambia el latido de mi corazón
Сердце начинает биться по-другому
Haces que cante mi alma
Ты заставляешь петь мою душу
Y que de salgan palabras
И заставляешь меня говорить
Y que a veces llore mil lágrimas
Иногда я плачу тысячи слез
Te he sentido tan de cerca
Я чувствовал тебя так близко
Ahora me aleja la distancia
Теперь расстояние разделяет нас
Te echo de menos, te necesito amor
Я скучаю по тебе, я нуждаюсь в тебе, моя любовь
Y ahora dime...
И теперь скажи...





Writer(s): José Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.