José El Francés - Corazon Que Te Camela - translation of the lyrics into German

Corazon Que Te Camela - José El Francéstranslation in German




Corazon Que Te Camela
Herz, das Dich verführt
Me enamore sin darme cuenta
Ich verliebte mich, ohne es zu merken,
De la manera en que me hablastes
in die Art, wie du mit mir sprachst.
Se quedo clavado en mi mente
Es blieb in meinem Gedächtnis haften,
Esas palabras dulces
diese süßen Worte,
Que salian de tu boca
die aus deinem Mund kamen.
Me regalastes un te quiero
Du schenktest mir ein "Ich liebe dich",
Mi cuerpo por ti temblaba
mein Körper zitterte wegen dir,
Cuando quise darte un beso.
als ich dich küssen wollte.
Enamorarme fue un momento
Mich zu verlieben, geschah in einem Moment,
De tu mirada y tu sonrisa
in deinen Blick und dein Lächeln,
De tus bellos ojos negros
in deine schönen schwarzen Augen,
De tu piel y tus caricias
in deine Haut und deine Zärtlichkeiten.
Juntar tus manos con las mias
Deine Hände mit meinen zu vereinen
Y jurar amor eterno
und ewige Liebe zu schwören,
Ser el uno para el otro y para los restos de la vida.
füreinander da zu sein, für den Rest des Lebens.
Amarla es un sueño besarla es un cielo
Sie zu lieben ist ein Traum, sie zu küssen ist der Himmel,
Estar juntos es lo que yo quiero.
mit ihr zusammen zu sein, ist das, was ich will.
Tenerla conmigo y hablarle al oido y darle mis 5 sentidos
Sie bei mir zu haben, ihr ins Ohr zu flüstern und ihr meine 5 Sinne zu schenken.
Ooooh ya se va la tristeza que me hizo llorar
Ooooh, jetzt geht die Traurigkeit, die mich zum Weinen brachte,
Me hallaban tus caricias ay la oscuridad
deine Zärtlichkeiten fanden mich, ach, in der Dunkelheit.
Ya se fue oo ya se va.
Sie ist schon weg, oooh, sie geht schon.
La amargura que quiero olvidar
Die Bitterkeit, die ich vergessen will,
Ahora la tengo se fue mi soledad
jetzt habe ich sie, meine Einsamkeit ist weg,
Ooo ya se fue nooo ya se vaaa.
Ooooh, sie ist schon weg, neeein, sie geht schooon.
Asi fue sin darme cuenta
So war es, ohne dass ich es merkte,
Asin fue que me enamorastes
so hast du mich dazu gebracht, mich zu verlieben.
Vivira metida en mente
Du wirst in meinem Gedächtnis bleiben,
Mientras el tiempo pase como la veleta el aire.
während die Zeit vergeht, wie die Wetterfahne im Wind.
Estar contigo es lo que quiero
Mit dir zusammen zu sein, ist das, was ich will,
Nuestro amor sencillo y puro
unsere Liebe, einfach und rein,
Sera firme y verdadero.
wird stark und wahrhaftig sein.
Besarla es un sueño...
Sie zu küssen ist ein Traum...
Ya se vaa...
Sie geht schooon...





Writer(s): Jose Rodriguez Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.