Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazon Que Te Camela
Herz, das Dich verführt
Me
enamore
sin
darme
cuenta
Ich
verliebte
mich,
ohne
es
zu
merken,
De
la
manera
en
que
me
hablastes
in
die
Art,
wie
du
mit
mir
sprachst.
Se
quedo
clavado
en
mi
mente
Es
blieb
in
meinem
Gedächtnis
haften,
Esas
palabras
dulces
diese
süßen
Worte,
Que
salian
de
tu
boca
die
aus
deinem
Mund
kamen.
Me
regalastes
un
te
quiero
Du
schenktest
mir
ein
"Ich
liebe
dich",
Mi
cuerpo
por
ti
temblaba
mein
Körper
zitterte
wegen
dir,
Cuando
quise
darte
un
beso.
als
ich
dich
küssen
wollte.
Enamorarme
fue
un
momento
Mich
zu
verlieben,
geschah
in
einem
Moment,
De
tu
mirada
y
tu
sonrisa
in
deinen
Blick
und
dein
Lächeln,
De
tus
bellos
ojos
negros
in
deine
schönen
schwarzen
Augen,
De
tu
piel
y
tus
caricias
in
deine
Haut
und
deine
Zärtlichkeiten.
Juntar
tus
manos
con
las
mias
Deine
Hände
mit
meinen
zu
vereinen
Y
jurar
amor
eterno
und
ewige
Liebe
zu
schwören,
Ser
el
uno
para
el
otro
y
para
los
restos
de
la
vida.
füreinander
da
zu
sein,
für
den
Rest
des
Lebens.
Amarla
es
un
sueño
besarla
es
un
cielo
Sie
zu
lieben
ist
ein
Traum,
sie
zu
küssen
ist
der
Himmel,
Estar
juntos
es
lo
que
yo
quiero.
mit
ihr
zusammen
zu
sein,
ist
das,
was
ich
will.
Tenerla
conmigo
y
hablarle
al
oido
y
darle
mis
5 sentidos
Sie
bei
mir
zu
haben,
ihr
ins
Ohr
zu
flüstern
und
ihr
meine
5 Sinne
zu
schenken.
Ooooh
ya
se
va
la
tristeza
que
me
hizo
llorar
Ooooh,
jetzt
geht
die
Traurigkeit,
die
mich
zum
Weinen
brachte,
Me
hallaban
tus
caricias
ay
la
oscuridad
deine
Zärtlichkeiten
fanden
mich,
ach,
in
der
Dunkelheit.
Ya
se
fue
oo
ya
se
va.
Sie
ist
schon
weg,
oooh,
sie
geht
schon.
La
amargura
que
quiero
olvidar
Die
Bitterkeit,
die
ich
vergessen
will,
Ahora
la
tengo
se
fue
mi
soledad
jetzt
habe
ich
sie,
meine
Einsamkeit
ist
weg,
Ooo
ya
se
fue
nooo
ya
se
vaaa.
Ooooh,
sie
ist
schon
weg,
neeein,
sie
geht
schooon.
Asi
fue
sin
darme
cuenta
So
war
es,
ohne
dass
ich
es
merkte,
Asin
fue
que
me
enamorastes
so
hast
du
mich
dazu
gebracht,
mich
zu
verlieben.
Vivira
metida
en
mente
Du
wirst
in
meinem
Gedächtnis
bleiben,
Mientras
el
tiempo
pase
como
la
veleta
el
aire.
während
die
Zeit
vergeht,
wie
die
Wetterfahne
im
Wind.
Estar
contigo
es
lo
que
quiero
Mit
dir
zusammen
zu
sein,
ist
das,
was
ich
will,
Nuestro
amor
sencillo
y
puro
unsere
Liebe,
einfach
und
rein,
Sera
firme
y
verdadero.
wird
stark
und
wahrhaftig
sein.
Besarla
es
un
sueño...
Sie
zu
küssen
ist
ein
Traum...
Ya
se
vaa...
Sie
geht
schooon...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Rodriguez Vazquez
Album
Alma
date of release
17-07-2000
Attention! Feel free to leave feedback.