José El Francés - Cruzando Limites - translation of the lyrics into German

Cruzando Limites - José El Francéstranslation in German




Cruzando Limites
Grenzen überschreiten
Hace tiempo que ya no te veo,
Es ist eine Weile her, dass ich dich gesehen habe,
Te noto algo extraña.
Ich merke, du wirkst etwas fremd.
Puedo ver en tus ojos la duda temblar
Ich kann in deinen Augen den Zweifel zittern sehen
Cuando hablas.
Wenn du sprichst.
Dime que ha pasado
Sag mir, was ist passiert
Que lloras y callas
Dass du weinst und schweigst
Como aquella niña asustada
Wie jenes verängstigte kleine Mädchen
En su cama.
In seinem Bett.
Tu no te das cuenta que ya mas que amigos,
Du merkst nicht, dass wir schon mehr als Freunde sind,
Te amo y me amas.
Ich liebe dich und du liebst mich.
Yo seré para ti como un ánglel
Ich werde für dich wie ein Engel sein
Que vela en tus sueños.
Der über deine Träume wacht.
Abriré si tu quieres las puertas
Ich werde, wenn du willst, die Tore öffnen
Del séptimo cielo.
Zum siebten Himmel.
Solamente quiero saber que te pasa,
Ich will nur wissen, was mit dir los ist,
En mi vida he visto tan triste mirada
Noch nie in meinem Leben sah ich einen so traurigen Blick
Tu no te das cuenta que ya mas que amigos
Du merkst nicht, dass wir schon mehr als Freunde sind
Te amo y me amas.
Ich liebe dich und du liebst mich.
Alegra tu alma,
Heitere deine Seele auf,
Quiero que te quedes junto a mi,
Ich will, dass du bei mir bleibst,
Rompe tu silencio y dímelo,
Brich dein Schweigen und sag es mir,
que tu me amas porque hoy
Ich weiß, dass du mich liebst, denn heute
De tus labios se escapó el amor.
Entglitt die Liebe deinen Lippen.
Tu eres para mi,
Du bist für mich,
Para ti soy yooooo.
Für dich bin iiiiiich.
Mi corazón, amándote
Mein Herz, dich liebend
Como cuando se ama por primera vez.
Wie wenn man zum ersten Mal liebt.
Cruzando los límites sin miedo
Die Grenzen überschreitend ohne Angst
A perdeer, yooo te voy a querer.
Zu verlierrrren, iiiich werde dich lieben.
Quiero sentir, tu piel con mi piel,
Ich will fühlen, deine Haut auf meiner Haut,
Cierra tus ojitos, beeesame otra vez...
Schließ deine Äuglein, küüüüsse mich noch einmal...
No me faltan motivos
Mir fehlen keine Gründe
Yo tengo un millon de argumentos.
Ich habe eine Million Argumente.
Se desborda mi alma
Meine Seele läuft über
Sentir tu latido en mi pecho.
Deinen Herzschlag auf meiner Brust zu fühlen.
Pero no me basta tenerte a mi lado,
Aber es reicht mir nicht, dich an meiner Seite zu haben,
Una vida entera contigo he soñado.
Von einem ganzen Leben mit dir habe ich geträumt.
Tu no te das cuenta que ya mas que amigos,
Du merkst nicht, dass wir schon mehr als Freunde sind,
Te amo y me amas.
Ich liebe dich und du liebst mich.
Olvida el pasado,
Vergiss die Vergangenheit,
Quiero que te quedes juntos a mi.
Ich will, dass du bei mir bleibst.
Rompe tu silencio, y dímelo
Brich dein Schweigen und sag es mir
que tu me amas,
Ich weiß, dass du mich liebst,
Porque hoy de tus labios
Denn heute von deinen Lippen
Se escapó el amor.
Entglitt die Liebe.
Tu eres para mi,
Du bist für mich,
Para ti soy yoooo, eeeee
Für dich bin iiiiiich, eeeee
Mi corazón, amándote
Mein Herz, dich liebend
Como cuando se ama por primera vez.
Wie wenn man zum ersten Mal liebt.
Cruzando los límites sin miedo
Die Grenzen überschreitend ohne Angst
A perdeer, yooo te voy a querer.
Zu verlierrrren, iiiich werde dich lieben.
Quiero sentir, tu piel con mi piel,
Ich will fühlen, deine Haut auf meiner Haut,
Cierra tus ojitos, beeesame otra vez...
Schließ deine Äuglein, küüüüsse mich noch einmal...
Mi corazón, amándote
Mein Herz, dich liebend
Como cuando se ama por primera vez.
Wie wenn man zum ersten Mal liebt.
Cruzando los límites sin miedo
Die Grenzen überschreitend ohne Angst
A perdeer, yooo te voy a querer.
Zu verlierrrren, iiiich werde dich lieben.
Quiero sentir, tu piel con mi piel,
Ich will fühlen, deine Haut auf meiner Haut,
Cierra tus ojitos, beeesame otra vez...
Schließ deine Äuglein, küüüüsse mich noch einmal...
Eeee... amandote... uuuu... nooooo...
Eeee... dich liebend... uuuu... neiiiin...





Writer(s): Gregorio Carmona Carmona, Andres Carmona Silva


Attention! Feel free to leave feedback.