Lyrics and translation José El Francés - Me Deje Llevar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deje Llevar
Я дал себя увлечь
Yo
me
entregue
a
ti
en
un
papel
Я
отдался
тебе
на
листе
бумаги,
Porque
me
robaste
el
corazon
que
tengo
y
te
di
lo
mejor
de
mi.
Soy
tuyo
hasta
el
fin
Потому
что
ты
украла
мое
сердце,
и
я
отдал
тебе
все
лучшее,
что
во
мне
есть.
Я
твой
до
конца.
Y
aquí
me
tienes
desnudando
mi
sentimiento
И
вот
я
здесь,
обнажаю
свои
чувства,
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
даю
себя
увлечь
тобой,
детка.
Tu
me
tienes
con
el
corazón
en
suspenso
Ты
держишь
мое
сердце
в
подвешенном
состоянии,
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
даю
себя
увлечь
тобой,
детка.
Austin
la
marshhh
Austin
la
marshhh
Dame
tan
sólo
una
razón
Дай
мне
всего
лишь
одну
причину,
Para
que
no
pueda
conquistar
tu
corazón
Чтобы
я
не
смог
покорить
твое
сердце.
Tal
vez
no
hice
una
buena
proposición
Может
быть,
я
сделал
неверное
предложение,
O
a
lo
mejor
no
supe
escoger
bien
la
ocasión
Или,
возможно,
я
не
смог
выбрать
подходящий
момент,
De
acercarme
a
ti
y
decirte
lo
que
siempre
Чтобы
подойти
к
тебе
и
сказать
то,
что
всегда
Dentro
tan
fino
sales
de
mi
pensamiento
Так
нежно
исходит
из
моих
мыслей.
Y
aquí
me
tienes
desnudando
mi
sentimiento
И
вот
я
здесь,
обнажаю
свои
чувства,
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
даю
себя
увлечь
тобой,
детка.
Tu
me
tienes
con
el
corazón
en
suspenso
Ты
держишь
мое
сердце
в
подвешенном
состоянии,
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
даю
себя
увлечь
тобой,
детка.
Por
más
que
trató
nunca
ganó
Сколько
ни
пытался,
я
никогда
не
побеждал.
Me
siento
sólo
en
el
amor.
Huérfano
Я
чувствую
себя
одиноким
в
любви.
Сиротой.
Con
ganas
de
hacerte
una
canción
С
желанием
написать
тебе
песню.
Tu
eres
más
que
un
trofeo
eres
mi
inspiración
Ты
больше,
чем
трофей,
ты
мое
вдохновение.
Tu
me
ves
tu
me
ves
vuelto
loco
por
ti
Ты
видишь,
ты
видишь,
я
схожу
с
ума
по
тебе.
Quiero
volver
hacerte
mia
y
hacerte
lo
que
antes
te
hacia.
Y
me
tienes
aqui
Я
хочу
снова
сделать
тебя
своей
и
сделать
с
тобой
то,
что
делал
раньше.
И
ты
держишь
меня
здесь.
Tu
me
ves
tu
me
ves
vuelto
loco
por
ti
Ты
видишь,
ты
видишь,
я
схожу
с
ума
по
тебе.
Quiero
volver
hacerte
mia
y
hacerte
lo
que
antes
te
hacia
Я
хочу
снова
сделать
тебя
своей
и
сделать
с
тобой
то,
что
делал
раньше.
Y
aquí
me
tienes
desnudando
mi
sentimiento
И
вот
я
здесь,
обнажаю
свои
чувства,
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
даю
себя
увлечь
тобой,
детка.
Tu
me
tienes
con
el
corazón
en
suspenso
Ты
держишь
мое
сердце
в
подвешенном
состоянии,
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
даю
себя
увлечь
тобой,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jose rodriguez vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.