José El Francés - Ya No Quiero Tu Querer - translation of the lyrics into German

Ya No Quiero Tu Querer - José El Francéstranslation in German




Ya No Quiero Tu Querer
Ich will deine Liebe nicht mehr
Vienes arrepentida, vienes pidiendo perdón
Du kommst reumütig, du bittest um Vergebung
Diciendo que me quieres, he sido tu primer amor
Sagst, dass du mich liebst, ich war deine erste Liebe
Ya no quiero tus labios porque otros lo han besado
Ich will deine Lippen nicht mehr, weil andere sie geküsst haben
Y el amor que te tenía, con tristeza, lo he olvidado
Und die Liebe, die ich für dich hatte, habe ich traurig vergessen
Fuera de mí, ya no quiero tu querer
Weg von mir, ich will deine Liebe nicht mehr
De mi mente te he borrado
Ich habe dich aus meinem Gedächtnis gestrichen
Ya no quiero besar tus labios
Ich will deine Lippen nicht mehr küssen
Fuera de mí, ya no quiero tu querer
Weg von mir, ich will deine Liebe nicht mehr
De mi mente te he borrado
Ich habe dich aus meinem Gedächtnis gestrichen
Ya no quiero besar tus labios (Uoh-oh, no)
Ich will deine Lippen nicht mehr küssen (Uoh-oh, nein)
Eres parte de mi vida y te llevaba en mi corazón
Du bist ein Teil meines Lebens und ich trug dich in meinem Herzen
Te di toda mi riqueza y me pagaste con dolor
Ich gab dir all meinen Reichtum und du hast mich mit Schmerz bezahlt
Por tus venas no corre sangre ni sentimiento en tu corazón
Durch deine Adern fließt kein Blut und keine Gefühle in deinem Herzen
Y ahora vives sufriendo como he sufrido yo
Und jetzt leidest du, so wie ich gelitten habe
Fuera de mí, ya no quiero tu querer
Weg von mir, ich will deine Liebe nicht mehr
De mi mente te he borrado
Ich habe dich aus meinem Gedächtnis gestrichen
Ya no quiero besar tus labios
Ich will deine Lippen nicht mehr küssen
Fuera de mí, ya no quiero tu querer
Weg von mir, ich will deine Liebe nicht mehr
De mi mente te he borrado
Ich habe dich aus meinem Gedächtnis gestrichen
Ya no quiero besar tus labios
Ich will deine Lippen nicht mehr küssen
Después de un largo tiempo quiere de nuevo mis caricias
Nach langer Zeit willst du wieder meine Liebkosungen
Y vive en el pasado y está fuera de mi vida
Und lebst in der Vergangenheit und bist außerhalb meines Lebens
Ya no quiero tus labios porque otros lo' han besa'o
Ich will deine Lippen nicht mehr, weil andere sie geküsst haben
Y el amor que te tenía con tristeza lo he olvidado
Und die Liebe, die ich für dich hatte, habe ich mit Trauer vergessen
Fuera de mí, ya no quiero tu querer
Weg von mir, ich will deine Liebe nicht mehr
De mi mente te he borrado
Ich habe dich aus meinem Gedächtnis gestrichen
Ya no quiero besar tus labios
Ich will deine Lippen nicht mehr küssen
Fuera de mí, ya no quiero tu querer
Weg von mir, ich will deine Liebe nicht mehr
De mi mente (De mi mente) te he borrado (Te he borrado)
Aus meinem Gedächtnis (Aus meinem Gedächtnis) habe ich dich gestrichen (Habe ich dich gestrichen)
Ya no quiero, no-oh, besar tus labios
Ich will deine Lippen nicht mehr küssen, oh-nein





Writer(s): Jose Rodriguez Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.