Lyrics and translation José Feliciano & Raul Di Blasio - Que Sera
(José
feliciano)
(José
feliciano)
Que
estas
en
la
colina
That
are
on
the
hill,
Tendido
como
un
viejo
que
se
muere
Stretched
out
like
an
old
man
who
is
dying,
La
pena
el
abandono
Sadness,
abandonment,
Son
tu
triste
compañía
Are
your
sad
company,
Pueblo
mió
te
dejo
sin
alegría
My
people,
I
leave
you
without
joy,
Que
será
que
será
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be,
what
will
it
be,
Que
será
de
mi
vida
que
será
What
will
become
of
my
life,
what
will
it
be,
Si
se
mucho
o
no
se
nada
If
I
know
or
not,
nothing,
Ya
mañana
se
vera
Tomorrow
will
see,
Y
será
será
lo
que
será
And
it
will
be,
it
will
be
what
it
will
be,
Ya
mis
amigos
se
fueron
casi
todos
My
friends
have
almost
all
gone,
Y
los
otros
partirán
después
que
yo
And
the
others
will
leave
after
me,
Lo
siento
porque
amaba
I'm
sorry,
because
I
loved,
Su
agradable
compañía
Their
pleasant
company,
Mas
es
mi
vida
tengo
que
marchar
But
it
is
my
life,
I
have
to
go,
Que
será
que
será
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be,
what
will
it
be,
Que
será
de
mi
vida
que
será
What
will
become
of
my
life,
what
will
it
be,
En
la
noche
mi
guitarra
In
the
night,
my
guitar,
Dulcemente
sonara
Sweetly,
will
sound,
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorara
And
a
girl
from
my
village
will
cry,
Amor
mió
me
llevo
tu
sonrisa
My
love,
I
take
with
me
your
smile,
Que
fue
la
fuente
de
mi
amor
primero
That
was
the
source
of
my
first
love,
Amor
te
lo
prometo
como
y
cuando
no
lo
se
My
love,
I
promise
you,
how
and
when
I
do
not
know,
Mas
se
tan
solo
que
regresare
But
I
know
that
I
will
return,
Que
será
que
será
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be,
what
will
it
be,
Que
será
de
mi
vida
que
será
What
will
become
of
my
life,
what
will
it
be,
En
la
noche
mi
guitarra
In
the
night,
my
guitar,
Dulcemente
sonara
Sweetly,
will
sound,
Y
una
niña
de
mi
pueblo
soñara
And
a
girl
from
my
village
will
dream,
Que
será
que
será
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be,
what
will
it
be,
Que
será
de
mi
vida
que
será
What
will
become
of
my
life,
what
will
it
be,
En
la
noche
mi
guitarra
In
the
night,
my
guitar,
Dulcemente
sonara
Sweetly,
will
sound,
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorara
And
a
girl
from
my
village
will
cry,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Fontana, C. Pes, Fontana Migliacci
Attention! Feel free to leave feedback.