Lyrics and translation José Feliciano & Ricardo Montaner - Si Tuviera Que Elegir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tuviera Que Elegir
Если бы мне пришлось выбирать
Si
tuviera
que
elegir,
Если
бы
мне
пришлось
выбирать,
Entre
la
luz
de
la
mañana,
Между
светом
утра
Y
la
luz
de
su
mirada,
И
светом
твоих
глаз,
Cuando
se
mete
aquí
en
mi
alma.
Когда
он
проникает
в
мою
душу.
Si
tuviera
que
elegir,
Если
бы
мне
пришлось
выбирать,
De
mil
amores
los
que
quiera,
Из
тысячи
любовей
любые,
O
tenerla
a
ella
solita,
Или
иметь
только
тебя
одну,
Mientras
dure
la
existencia.
Пока
существует
жизнь.
Si
tuviera
que
elegir,
Если
бы
мне
пришлось
выбирать,
Entre
sufrir
su
amor
de
vuelta,
Между
страданиями
от
твоей
любви,
Si
vivir
en
un
palacio,
Жизнью
во
дворце
O
morir
frente
a
su
puerta.
Или
смертью
у
твоей
двери.
Me
quedo
con
sus
manos,
Я
выбираю
твои
руки,
Calzándole
a
mi
piel,
Согревающие
мою
кожу,
Me
quedo
con
su
angustia,
Я
выбираю
твою
тревогу,
A
un
paso
de
caer.
На
грани
падения.
Me
quedo
con
su
cuerpo,
Я
выбираю
твое
тело,
Las
horas
que
hagan
falta,
На
сколько
потребуется
часов,
La
quiero
así:
queriéndome.
Я
люблю
тебя
такой:
любящей
меня.
Me
quedo
como
espada,
Я
останусь
как
меч,
A
su
lado
y
a
sus
pies,
Рядом
с
тобой
и
у
твоих
ног,
Me
quedo
con
los
sueños,
Я
выбираю
мечты,
Que
tuve
y
no
logré.
Которые
у
меня
были
и
которые
я
не
осуществил.
Me
quedo
con
su
cuerpo,
Я
выбираю
твое
тело,
Las
horas
que
hagan
falta,
На
сколько
потребуется
часов,
Con
todo
lo
que
sé
y
lo
que
no
sé.
Со
всем,
что
я
знаю
и
что
не
знаю.
Si
tuviera
que
elegir,
Если
бы
мне
пришлось
выбирать,
Entre
las
siete
maravillas,
Между
семью
чудесами
света
O
pegada
aquí
en
mis
labios,
Или
твоими
губами,
прижатыми
к
моим,
Siete
noches,
siete
días.
Семь
ночей,
семь
дней.
Si
tuviera
que
elegir,
Если
бы
мне
пришлось
выбирать,
Entre
un
millón
de
soledades,
Между
миллионом
одиночеств,
Me
quedaba
con
la
suya,
Я
бы
выбрал
твое,
Es
el
mejor
de
mis
males.
Это
лучшее
из
моих
зол.
Si
tuviera
que
elegir,
Если
бы
мне
пришлось
выбирать,
Entre
sufrir
su
amor
de
vuelta,
Между
страданиями
от
твоей
любви,
Si
vivir
en
un
palacio,
Жизнью
во
дворце
O
morir
frente
a
su
puerta.
Или
смертью
у
твоей
двери.
Me
quedo
con
sus
manos,
Я
выбираю
твои
руки,
Calzándole
a
mi
piel,
Согревающие
мою
кожу,
Me
quedo
con
su
angustia,
Я
выбираю
твою
тревогу,
A
un
paso
de
caer.
На
грани
падения.
Me
quedo
con
su
cuerpo,
Я
выбираю
твое
тело,
Las
horas
que
hagan
falta,
На
сколько
потребуется
часов,
La
quiero
así:
queriéndome.
Я
люблю
тебя
такой:
любящей
меня.
Me
quedo
como
espada,
Я
останусь
как
меч,
A
su
lado
y
a
sus
pies,
Рядом
с
тобой
и
у
твоих
ног,
Me
quedo
con
los
sueños,
Я
выбираю
мечты,
Que
tuve
y
no
logré.
Которые
у
меня
были
и
которые
я
не
осуществил.
Me
quedo
con
su
cuerpo,
Я
выбираю
твое
тело,
Las
horas
que
hagan
falta,
На
сколько
потребуется
часов,
Con
todo
lo
que
sé
y
lo
que
no
sé.
Со
всем,
что
я
знаю
и
что
не
знаю.
Si
tengo
que
elegir,
Если
мне
нужно
выбирать,
Entre
el
oxígeno
y
su
amor,
Между
кислородом
и
твоей
любовью,
Respira
boca
a
boca
el
corazón.
Пусть
сердце
дышит
из
уст
в
уста.
Me
quedo
con
su
cuerpo,
Я
выбираю
твое
тело,
Las
horas
que
hagan
falta,
На
сколько
потребуется
часов,
La
quiero
así:
queriéndome.
Я
люблю
тебя
такой:
любящей
меня.
Me
quedo
como
espada,
Я
останусь
как
меч,
A
su
lado
y
a
sus
pies,
Рядом
с
тобой
и
у
твоих
ног,
Me
quedo
con
los
sueños,
Я
выбираю
мечты,
Que
tuve
y
no
logré.
Которые
у
меня
были
и
которые
я
не
осуществил.
Me
quedo
con
su
cuerpo,
Я
выбираю
твое
тело,
Las
horas
que
hagan
falta,
На
сколько
потребуется
часов,
Con
todo
lo
que
sé
y
lo
que
no
sé...
Со
всем,
что
я
знаю
и
что
не
знаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marrufo Yasmil Jesus, Reglero Montaner Hector Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.