Lyrics and translation José Feliciano feat. Rudy Pérez - Cosas Del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo,
tengo
el
corazón
herido
Друг,
у
меня
разбито
сердце
La
mujer
que
tanto
quiero,
se
me
va
Женщина,
которую
я
так
люблю,
уходит
от
меня
Lo
estoy
perdiendo,
estoy
sufriendo
Я
теряю
ее,
я
страдаю
Llorando
de
impotencia,
de
amor
estoy
muriendo
Плачу
от
бессилия,
от
любви
умираю
Amigo,
mientras
quede
una
esperanza
Друг,
пока
есть
надежда
Tú
tienes
que
luchar
por
ese
amor
Ты
должен
бороться
за
эту
любовь
Si
por
su
adiós
estas
perdido
Если
из-за
ее
прощания
ты
потерян
No
te
des
nunca
por
vencido
Никогда
не
сдавайся
Que
vale
todo,
si
se
lucha
por
amor
Что
стоит
всё,
если
бороться
за
любовь
¿Cómo
puedo
hacer?
Как
мне
поступить?
Todo
se
lo
dí
Я
всё
ей
отдал
Inventa
un
modo
Придумай
способ
No
es
posible
que
se
pueda
querer
más
Невозможно
любить
сильнее
Pensando
así
la
perderás
Думая
так,
ты
её
потеряешь
Y
si
al
fin
se
va
И
если
в
конце
концов
она
уйдет
Lo
habrás
perdido
Ты
её
потеряешь
¿Qué
me
quedará?
Что
мне
останется?
Lo
que
has
vivido
То,
что
ты
пережил
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли
Son
cosas
del
amor
Это
всё
вещи
любви
Amigo,
yo
no
sé
qué
está
pasando
Друг,
я
не
знаю,
что
происходит
Será
que
habrá
encontrado
otro
querer
Может
быть,
она
нашла
другую
любовь
Ya
no
es
la
misma
Она
уже
не
та
Su
indiferencia,
la
siento
por
las
noches
Её
равнодушие,
я
чувствую
его
по
ночам
Rechaza
mi
presencia
Она
отвергает
мое
присутствие
Amigo,
no
será
que
has
descuidado
Друг,
может
быть,
ты
забыл
La
forma
de
buscarla
en
el
amor
Как
искать
её
в
любви
Por
el
trabajo
y
la
rutina
Из-за
работы
и
рутины
Se
fue
alejando
de
tu
vida
Она
отдалялась
от
твоей
жизни
Y
está
pagando
un
alto
precio
por
tu
error
И
ты
платишь
высокую
цену
за
свою
ошибку
Cómo
puedo
hacer?
Как
мне
поступить?
Todo
se
lo
dí
Я
всё
ей
отдал
Inventa
un
modo
Придумай
способ
No
es
posible
que
se
pueda
querer
más
Невозможно
любить
сильнее
Pensando
así
la
perderás
Думая
так,
ты
её
потеряешь
Y
si
al
fin
se
va
И
если
в
конце
концов
она
уйдет
La
habrás
perdido
Ты
её
потеряешь
¿Qué
me
quedará?
Что
мне
останется?
Lo
que
has
vivido
То,
что
ты
пережил
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли
Son
cosas
del
amor...
del
amor.
Это
всё
вещи
любви...
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perez Rudy Amado, Livi Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.