José Feliciano - Aleluya - translation of the lyrics into Russian

Aleluya - José Felicianotranslation in Russian




Aleluya
Аллилуйя
Un soldado a casa regresó
Солдат вернулся домой,
Y un niño enfermo se curó
И больной ребенок исцелился,
Y hoy no hay trabajo en el bosque, de la lluvia
И сегодня нет работы в лесу из-за дождя,
Un desamaparado se salvó
Бездомный был спасен
Por causa de una buena acción
Благодаря доброму делу,
Y hoy nadie lo repudia
И сегодня никто его не отвергает.
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
Un ateo que consiguió creer
Атеист обрел веру,
Y un hambriento hoy tiene de comer
И голодный сегодня имеет еду,
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
И сегодня церкви пожертвовали целое состояние,
Que la guerra pronto se acabará
Пусть война скоро закончится,
Y en el mundo al fin reinara la paz
И в мире наконец воцарится мир,
Y no habrá miseria alguna
И не будет никакой нищеты.
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
Por que la norma hace al amor
Чтобы любовь была нормой,
Y no gobierne la corrupción
И чтобы не правила коррупция,
Solo lo bueno y lo mejor
Только хорошее и лучшее
Del alma pura
От чистой души.
Por que dios nos proteja de un mal final
Пусть Бог защитит нас от плохого конца,
Y por que un día podamos escarmentar
И пусть однажды мы сможем извлечь урок,
Por que acaben con tanta furia
Чтобы покончить со всей этой яростью.
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Oh! ¡Aleluya!
О! Аллилуйя!
En algun lugar alguien nació
Где-то кто-то родился,
Insuenó y se conseguió
Мечтал и добился своего,
Y y'a paso en éclipsé de la luna
И уже прошел лунное затмение.
Porque est à oración se haya verdad
Чтобы эта молитва стала правдой,
Y que todo sera felicidad
И чтобы все были счастливы,
Y que pare la locura
И чтобы безумие прекратилось.
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
Al huie que nadie conoció
Тому, кого никто не знал,
A quien dio y nunca recibió
Кто давал и никогда не получал,
A todas nuestras madres
Всем нашим матерям,
Por su ventura
За их счастье.
A quien da una mano sin mirar a quien
Тому, кто протягивает руку, не глядя кому,
Y solo vive haciendo el bien
И живет, только делая добро,
Sin recompensa alguna
Без какой-либо награды.
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
Oh mi señor
О, мой Господь,
Yo se que cuando yo muera
Я знаю, что когда я умру,
Tu me vas a preguntar
Ты спросишь меня,
¿Que hice yo para cuidad de mi hermano?
Что я сделал, чтобы позаботиться о своем брате?
¡Oh Aleluya!
О, Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!
¡Aleluya!
Аллилуйя!





Writer(s): LEONARD COHEN


Attention! Feel free to leave feedback.