Lyrics and translation José Feliciano - Corazon de acero
Cuando
te
vi
por
primera
vez
quería
que
fueras
mi
reina
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
я
хотел,
чтобы
ты
была
моей
королевой.
Pues
yo
creí
que
eras
lo
mejor
existiría
en
la
Tierra
Ну,
я
думал,
что
ты
лучший
на
Земле.
Un
amor
a
primera
vista
y
yo
quería
besarla
.
Любовь
с
первого
взгляда,
и
я
хотел
поцеловать
ее
.
Pues
no
dejaba
de
mirar
la
yo
quería
acariciar
la.
Он
не
переставал
смотреть
на
нее,
хотел
погладить.
Pero
un
amigo
me
dijo
un
día
que
no
valías
la
pena
Но
однажды
друг
сказал
мне,
что
ты
того
не
стоишь.
Que
no
intentará
la
batalla
que
no
podía
tenerla
Что
он
не
будет
пытаться
сражаться,
что
он
не
мог
иметь
его.
Pero
el
tonto
de
mi
corazón
quiso
correr
el
riesgo
Но
дурак
моего
сердца
хотел
рискнуть.
Es
por
eso
que
ahora
estoy
aquí
sólo
triste
y
sufriendo
Вот
почему
теперь
я
здесь
просто
грустный
и
страдающий.
Yo
que
pensaba
en
ella
lo
mejor
de
la
vida
encontraba
Я
думал
о
ней
лучшее
в
жизни,
No
imaginaba
que
mi
corazón
así
lo
lastimara
Я
не
думал,
что
мое
сердце
так
обидит
его.
Lo
que
mi
corazón
por
ti
sentía
era
un
amor
verdadero
То,
что
мое
сердце
чувствовало
к
тебе,
было
настоящей
любовью.
Y
tú
jugaste
con
mis
sentimientos
lo
hiciste
pasajero
И
ты
играл
с
моими
чувствами,
ты
сделал
это
пассажиром.
Y
por
eso
lo
único
que
quiero
И
поэтому
все,
что
я
хочу,
Es
tener
un
Corazón
de
acero
Это
имеет
стальное
сердце
Porque
la
princesa
Потому
что
принцесса
No
quiso
un
caballero...
Он
не
хотел
джентльмена...
Pero
el
tonto
de
mi
corazón
quiso
correr
el
riesgo
Но
дурак
моего
сердца
хотел
рискнуть.
Es
por
eso
que
ahora
estoy
aquí
sólo
triste
y
sufriendo
Вот
почему
теперь
я
здесь
просто
грустный
и
страдающий.
Yo
que
pensaba
en
ella
lo
mejor
de
la
vida
encontraba
Я
думал
о
ней
лучшее
в
жизни,
No
imaginaba
que
mi
corazón
así
lo
lastimara
Я
не
думал,
что
мое
сердце
так
обидит
его.
Lo
que
mi
corazón
por
ti
sentía
era
un
amor
verdadero
То,
что
мое
сердце
чувствовало
к
тебе,
было
настоящей
любовью.
Y
tú
jugaste
con
mis
sentimientos
lo
hiciste
pasajero
И
ты
играл
с
моими
чувствами,
ты
сделал
это
пассажиром.
Y
por
eso
lo
único
que
quiero
И
поэтому
все,
что
я
хочу,
Es
tener
un
Corazón
de
acero
Это
имеет
стальное
сердце
Porque
la
princesa
Потому
что
принцесса
No
quiso
un
caballero...
Он
не
хотел
джентльмена...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIS KALAFF
Attention! Feel free to leave feedback.