Lyrics and translation José Feliciano - Escandalo
Porque
tu
amor
es
mi
espina
Потому
что
твоя
любовь-мой
шип.
Por
las
cuatro
esquinas
hablan
de
los
dos
По
четырем
углам
они
говорят
о
двух
Que
es
un
escándalo
dices
Что
это
скандал,
Ты
говоришь,
Y
hasta
me
maldicen
por
darte
mi
amor
И
они
даже
проклинают
меня
за
то,
что
я
дал
тебе
свою
любовь.
No
hagas
caso
de
la
gente
Не
обращай
внимания
на
людей
Sigue
la
corriente
y
quiéreme
más
Плыви
по
течению
и
люби
меня
больше.
Con
esto
tengo
bastante
С
этим
у
меня
довольно
много
Vamos
adelante
sin
ver
que
dirán
Мы
идем
вперед,
не
видя,
что
они
скажут.
Si
yo
pudiera
algún
día
Если
бы
я
мог
когда-нибудь
Remontarme
a
las
estrellas
Вернуться
к
звездам
Conmigo
te
llevaría
a
donde
nadie
nos
viera
Со
мной
я
отвезу
тебя
туда,
где
нас
никто
не
увидит.
No
hagas
caso
de
la
gente
Не
обращай
внимания
на
людей
Sigue
la
corriente
y
quiéreme
más
Плыви
по
течению
и
люби
меня
больше.
Que
es
esto
es
escandaloso
Что
это
возмутительно
Es
más
vergonzoso
no
saber
amar
Стыднее
не
знать,
как
любить.
Que
si
esto
es
escandaloso
Что
если
это
возмутительно.
Es
más
vergonzoso
no
saber
amar
Стыднее
не
знать,
как
любить.
No
hagas
caso
de
la
gente
Не
обращай
внимания
на
людей
Sigue
la
corriente
y
quiéreme
más
Плыви
по
течению
и
люби
меня
больше.
Con
esto
tengo
bastante
С
этим
у
меня
довольно
много
Vamos
adelante
sin
ver
que
dirán
Мы
идем
вперед,
не
видя,
что
они
скажут.
Si
yo
pudiera
algún
día
Если
бы
я
мог
когда-нибудь
Remontarme
a
las
estrellas
Вернуться
к
звездам
Conmigo
te
llevaría
Я
бы
взял
тебя
с
собой.
A
donde
nadie
nos
viera
Туда,
где
нас
никто
не
видел.
No
hagas
caso
de
la
gente
Не
обращай
внимания
на
людей
Sigue
la
corriente
y
quiéreme
más
Плыви
по
течению
и
люби
меня
больше.
Que
si
esto
es
escandaloso
Что
если
это
возмутительно.
Es
más
vergonzoso
no
saber
amar
Стыднее
не
знать,
как
любить.
Que
si
esto
es
escandaloso
Что
если
это
возмутительно.
Es
más
vergonzoso
no
saber
amar
Стыднее
не
знать,
как
любить.
Que
así
esto
es
escandaloso
Что
так
это
возмутительно
Es
más
vergonzoso
no
saber
amar
Стыднее
не
знать,
как
любить.
Porque
tu
amor
es
mi
espina
Потому
что
твоя
любовь-мой
шип.
Por
las
cuatro
esquinas
По
всем
четырем
углам
Hablan
de
los
dos,
Они
говорят
о
двух,
Que
es
un
escándalo
dicen
Что
это
скандал,
они
говорят,
Y
hasta
me
maldicen
И
они
даже
проклинают
меня.
Por
darte
mi
amor.
За
то,
что
подарил
тебе
мою
любовь.
No
hagas
caso
de
la
gent
Не
обращайте
внимания
на
gent
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAFAEL CARDENAS, RUBEN FUENTES
Attention! Feel free to leave feedback.