Lyrics and translation José Feliciano - Fue Culpa Del Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
escúchame
Эй,
послушай
меня.
Hace
tiempo
que
estoy
por
hablarte
Я
давно
собирался
поговорить
с
тобой.
Tengo
tantas
cosas
que
decir
У
меня
так
много
вещей,
чтобы
сказать.
Solo
quiero
que
tú
me
perdones
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
простил
меня.
Por
lo
mucho
que
te
hice
sufrir
За
то,
как
сильно
я
заставил
тебя
страдать.
No
fue
mi
intención
dejarte
Я
не
хотел
оставлять
тебя.
Sola
y
triste
y
sin
querer
Одинокая
и
грустная
и
невольно
Y
nunca
seré
feliz
con
otra
mujer
И
я
никогда
не
буду
счастлив
с
другой
женщиной.
Fue
culpa
del
destino
Это
была
вина
судьбы.
Que
se
interpuso
en
nuestro
amor,
ey
Который
встал
на
пути
нашей
любви,
Эй.
Fue
culpa
Del
destino
Это
была
вина
судьбы.
Perdona
por
causarte
gran
dolor
Прости,
что
причинил
тебе
большую
боль.
Sé
muy
bien
que
mucho
has
sufrido
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
много
страдал.
Sé
también
que
yo
te
hice
llorar
Я
также
знаю,
что
я
заставил
тебя
плакать.
Siempre
pasan
cosas
en
la
vida
В
жизни
всегда
что-то
происходит.
Que
nunca
se
pueden
evitar
Которые
никогда
не
могут
быть
предотвращены
No
creí
que
al
conocerte
yo
me
iba
a
enamorar
Я
не
думал,
что,
встретив
тебя,
я
влюблюсь.
Y
no
estaba
preparado
para
amar,
ey
И
я
не
был
готов
любить,
Эй.
Fue
culpa
del
destino
Это
была
вина
судьбы.
Que
se
interpuso
en
nuestro
amor,
ey
Который
встал
на
пути
нашей
любви,
Эй.
Fue
culpa
del
destino
Это
была
вина
судьбы.
Perdona
por
causarte
gran
dolor
Прости,
что
причинил
тебе
большую
боль.
Me
quisiste
mucho,
bien
lo
sé
Ты
очень
любил
меня,
я
знаю.
Y
yo
también
de
ti,
me
enamoré,
ey
И
я
тоже
в
тебя
влюбился,
Эй.
Fue
culpa
del
destino
Это
была
вина
судьбы.
Que
se
interpuso
en
nuestro
amor,
ey
Который
встал
на
пути
нашей
любви,
Эй.
Fue
culpa
del
destino
Это
была
вина
судьбы.
Perdona
por
causarte
gran
dolor,
ey-eh
Прости,
что
причинил
тебе
большую
боль,
эй-эй.
Fue
culpa
del
destino
Это
была
вина
судьбы.
Que
se
interpuso
en
nuestro
amor,
ey
Который
встал
на
пути
нашей
любви,
Эй.
Fue
culpa
del
destino
Это
была
вина
судьбы.
Perdona
por
causarte
gran
dolor
Прости,
что
причинил
тебе
большую
боль.
Fue
culpa
del
destino
(Yo
nunca,
nunca
quise
engañarte
ey,
ey)
Это
была
вина
судьбы
(Я
никогда,
никогда
не
хотел
обманывать
тебя,
эй,
эй)
Que
se
interpuso
en
nuestro
amor,
ey
(Ya
no
te
engaño
ahora)
Который
встал
на
пути
нашей
любви,
Эй
(я
больше
не
обманываю
тебя
сейчас)
Fue
culpa
del
destino
Это
была
вина
судьбы.
(Porque
nadie
me
va
a
querer
igual)
(Потому
что
никто
не
будет
любить
меня
так
же)
Perdona
por
causarte
gran
dolor
Прости,
что
причинил
тебе
большую
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Feliciano
Attention! Feel free to leave feedback.