Lyrics and translation José Feliciano - Pobre De El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién
está
sufriendo
en
este
momento
Кто
сейчас
страдает?
Quién
será
el
juguete
Кто
стал
игрушкой
De
sus
sentimientos,
tan
cruel.
В
её
жестоких
руках?
Quién
le
está
brindando
todo
su
cariño
Кто
отдал
ей
всю
свою
любовь?
Quién
está
llorando
Кто
плачет
сейчас,
Como
llora
un
niño,
Как
плачет
ребёнок?
Quién
la
está
queriendo,
Кто
любит
её,
Quién
está
perdido,
quién
tiene
la
vida
aferrada
a
un
hilo.
Кто
потерян,
чья
жизнь
висит
на
волоске?
Quién
es,
quién
es,
quién
es?.
Кто
это,
кто
это,
кто
это?
Que
está
pensando
que
ella
Он
думает,
что
она
Ha
de
amarlo
alguna
vez
Когда-нибудь
полюбит
его.
Si
no
se
ha
dado
cuenta
Он
не
понимает,
De
quien
es
esa
mujer.
Что
она
за
женщина.
Si
el
amor
que
le
tiene
Его
любовь
к
ней
No
lo
deja
casi
ver.
Застилает
ему
глаза.
Si
está
pasando
ahora
Он
сейчас
переживает
Por
lo
que
yo
ya
pasé.
То,
что
я
уже
пережил.
Pobre
de
él...
Бедняга...
Pobre
de
él...
Бедняга...
Pobre
de
él...
Бедняга...
Quién
está
soñando
con
sentirse
amado
Кто
мечтает
почувствовать
себя
любимым?
Quién
no
pide
nada
y
todo
lo
ha
dado
Кто
ничего
не
просит,
но
всё
отдал?
Quién
está
rogando
por
una
caricia
Кто
молит
о
ласке?
Quién
está
viviendo
esta
gran
desdicha
Кто
переживает
это
горе?
Quién
es,
quién
es,
quién
es?...
Кто
это,
кто
это,
кто
это?...
Quien
la
está
queriendo,
Кто
любит
её,
Quien
está
perdido
Кто
потерян,
Quien
tiene
la
vida
Чья
жизнь
Aferrada
a
un
hilo.
Висит
на
волоске?
Quien
es,
quien
es,
quien
es?.
Кто
это,
кто
это,
кто
это?
Si
está
pensando
que
ella,
Он
думает,
что
она
Ha
de
amarlo
alguna
vez.
Когда-нибудь
полюбит
его.
Si
no
se
ha
dado
cuenta,
Он
не
понимает,
De
quien
es
esa
mujer.
Что
она
за
женщина.
Si
el
amor
que
le
tiene
Его
любовь
к
ней
No
lo
deja
casi
ver.
Застилает
ему
глаза.
Si
está
pasando
ahora
Он
сейчас
переживает
Por
lo
que
yo
ya
pasé.
То,
что
я
уже
пережил.
Pobre
de
él...
Бедняга...
Pobre
de
él...
Бедняга...
Pobre
de
él...
Бедняга...
Pobre
de
él...
Бедняга...
Quién
está
soñando
con
sentirse
amado
Кто
мечтает
почувствовать
себя
любимым?
Quién
no
pide
nada
y
todo
lo
ha
dado
Кто
ничего
не
просит,
но
всё
отдал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy A. Perez
Attention! Feel free to leave feedback.