Lyrics and translation José Feliciano - (There's) Always Something There to Remind Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
along
the
city
streets
Я
иду
по
улицам
города.
You
used
to
walk
along
with
me
Раньше
ты
гулял
со
мной.
And
every
step
I
take
recalls
И
каждый
мой
шаг
напоминает
...
How
much
in
love
we
used
to
be.
Как
сильно
мы
любили
друг
друга.
Oh
how
can
I,
I
forget
you
when
there
is
О,
как
я
могу
забыть
тебя,
когда
есть
Always
something
there
to
remind
me
yeah.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне
о
да.
Always
something
there
to
remind
me
yeah.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне
о
да.
I
was
born
to
love
you
and
I
will
never
be
free.
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя,
и
я
никогда
не
буду
свободен.
You′ll
always
be
a
part
of
me,
oh-oh
oh-oh
oh,
yeah,
hey
Ты
всегда
будешь
частью
меня,
О-О-О-О,
да,
Эй
When
shadows
fall
I
pass
the
small
cafe
Когда
опускаются
тени,
я
прохожу
мимо
маленького
кафе.
Where
we
would
dance
at
night.
Где
мы
танцевали
по
ночам.
Can't
help
recalling
how
it
used
to
feel
Не
могу
не
вспомнить,
как
это
было
раньше.
To
kiss
and
hold
you
tight.
Целовать
и
крепко
обнимать
тебя.
Mama,
how
can
I,
I
forget
you
Мама,
как
я
могу
забыть
тебя,
When
there
is
always
something
there
to
remind
me,
yeah.
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
да.
Always
something
there
to
remind
me,
yeah.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
да.
Oh,
I
was
born
to
love
you
and
I
will
never
be
free.
О,
я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя,
и
я
никогда
не
буду
свободен.
You′ll
always
be
a
part
of
me.
Ты
всегда
будешь
частью
меня.
Doo
doo
doo
doo
Ду
ду
ду
ду
ду
Oh
how
can
I
forget
you
when
there
is
О
как
я
могу
забыть
тебя
когда
есть
Always
something
there
to
remind
me,
yeah.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
да.
Always
something
there
to
remind
me.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Oh,
I
was
born
to
love
you
and
I
will
never
be
free.
О,
я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя,
и
я
никогда
не
буду
свободен.
You'll
always
be
a
part
of
me.
Ты
всегда
будешь
частью
меня.
Always
be
a
part
of
me,
yeah.
Всегда
будь
частью
меня,
да.
Always
something
there
to
remind
me.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Oh,
to
remind
me,
oh-oh
oh
baby
О,
Чтобы
напомнить
мне,
о-О-О,
детка
Always
something
there
to
remind
me.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
No
matter
how
I
try
I
can't
forget
you
baby,
Oh
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть
тебя,
детка,
о
No
matter
what
I
say
or
do,
Не
важно,
что
я
говорю
Или
делаю.
I
can′t
seem
to
forget
about
you
Кажется,
я
не
могу
забыть
о
тебе,
Because
there′s
always
something
there
to
remind
me,
потому
что
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Oh
oh-oh
baby
yeah
О-О-О,
детка,
да
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! Feel free to leave feedback.