Lyrics and translation José Feliciano - Un Ciego No Vive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Ciego No Vive
Слепой не живет
Cuando
me
levanto
siento
el
calor
del
sol
Когда
я
просыпаюсь,
чувствую
тепло
солнца,
Y
cuando
huelo
el
campo
siento
su
verdor
И
когда
вдыхаю
аромат
полей,
чувствую
их
зелень.
A
mi
como
a
ti
me
da
la
claridad
Мне,
как
и
тебе,
милая,
дарит
свет
ясный
день,
Un
ciego
no
vive
en
la
oscuridad
Слепой
не
живет
во
тьме
кромешной.
Si
hay
quien
me
quiere
por
bien
Если
кто-то
желает
мне
добра,
O
quien
me
quiere
hacer
mal
Или
кто-то
хочет
причинить
мне
зло,
Para
mi
no
hay
racismo
todos
son
igual
Для
меня
нет
расизма,
все
равны,
пойми,
A
mi
no
me
importa
la
sociedad
Мне
безразлично
общество,
в
котором
живу.
Un
ciego
no
vive
en
la
oscuridad
Слепой
не
живет
во
тьме
кромешной.
Porque
la
vida
nos
enseña
Ведь
жизнь
нас
учит,
Todo
lo
que
hay
que
aprender
Всему,
что
нужно
знать,
La
cosa
es
entender
Главное
— понять.
A
veces
me
siento
a
la
orilla
del
mar
Иногда
я
сижу
на
берегу
моря,
Su
espuma
y
su
aroma
me
enseñan
a
amar
Его
пена
и
аромат
учат
меня
любить.
Alli
fue
que
vi
la
realidad
Там
я
увидел
истину,
Un
ciego
no
vive,
oh
no
Слепой
не
живет,
о
нет,
Un
ciego
no
vive,
yeah
Слепой
не
живет,
да,
Un
ciego
no
vive
en
la
oscuridad
Слепой
не
живет
во
тьме
кромешной.
Yeah
hey
en
la
osuridad
Да,
эй,
во
тьме
кромешной.
Porque
la
vida
nos
enseña
Ведь
жизнь
нас
учит,
Todo
lo
que
hay
que
aprender
Всему,
что
нужно
знать,
La
cosa
es
entender
Главное
— понять.
A
veces
me
siento
a
la
orilla
del
mar
Иногда
я
сижу
на
берегу
моря,
Su
espuma
y
su
aroma
me
enseñan
a
amar
Его
пена
и
аромат
учат
меня
любить.
Alli
fue
que
vi
la
rwalidad
yeah
Там
я
увидел
реальность,
да,
Un
ciego
no
vive,
oh
no
Слепой
не
живет,
о
нет,
Un
ciego
no
vive,
yeah
hey
Слепой
не
живет,
да,
эй,
Un
ciego
no
vive
en
la
oscuridad
Слепой
не
живет
во
тьме
кромешной.
En
la
oscuridad
que
yo
no
vivo,
que
yo
no
vivo
Во
тьме,
в
которой
я
не
живу,
в
которой
я
не
живу.
Un
ciego
no
vive
en
la
oscuridad
Слепой
не
живет
во
тьме
кромешной.
Eso
es
un
mito
te
lo
digo
yo
Это
миф,
говорю
тебе
я,
Que
yo
no
vivo
en
la
oscuridad
Что
я
не
живу
во
тьме
кромешной.
Un
ciego
no
vive
en
la
oscuridad...
Слепой
не
живет
во
тьме
кромешной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.