Lyrics and translation José Feliciano - Younger Generation
Why
must
every
generation
think
their
folks
are
square
Почему
каждое
поколение
должно
думать,
что
его
предки
честны?
And
no
matter
where
their
heads
are,
they
know
Mom's
ain't
there
И
неважно,
где
их
головы,
они
знают,
что
мамы
там
нет.
'Cause
I
swore
when
I
was
small
that
I'd
remember
when
Потому
что
я
поклялся,
когда
был
маленьким,
что
буду
помнить,
когда
...
I
knew
what's
wrong
with
them,
that
I
was
smaller
then
Я
знал,
что
с
ними
не
так,
что
тогда
я
был
меньше.
Determined
to
remember
all
the
cardinal
rules
Твердо
решил
запомнить
все
основные
правила.
Like
sun
showers
are
legal
grounds
for
cuttin'
school
Как
будто
солнечные
ливни
- законное
основание
для
того,
чтобы
бросить
школу.
I
know
I
have
forgotten
maybe
one
or
two
Я
знаю,
что
забыл,
может
быть,
один
или
два.
And
I
hope
that
I
recall
them
all
before
the
baby's
due
И
я
надеюсь,
что
вспомню
их
все
до
того,
как
родится
ребенок.
And
I
know
he'll
have
a
question
or
two
И
я
знаю,
что
у
него
возникнет
вопрос
или
два
Like
"Hey,
Pop,
can
I
go
ride
my
zoom
Типа:
"Эй,
Пап,
можно
мне
прокатиться
на
своем
Зуме
It
goes
two
hundred
miles
an
hour
suspended
on
balloons
Он
летит
со
скоростью
двести
миль
в
час,
подвешенный
на
воздушном
шаре.
And
can
I
put
a
droplet
of
this
new
stuff
on
my
tongue
И
можно
мне
капельку
этой
новой
дряни
на
язык
And
imagine
frothing
dragons
while
you
sit
and
wreck
your
lungs"
И
представь
себе
пенных
драконов,
пока
ты
сидишь
и
разрушаешь
свои
легкие.
And
I
must
be
permissive,
understanding
of
the
younger
generation
И
я
должен
быть
снисходительным,
понимающим
молодое
поколение.
Then
I'll
know
that
all
I've
learned
my
kid
assumes
Тогда
я
буду
знать,
что
все,
чему
я
научился,
мой
ребенок
предполагает.
And
all
my
deepest
worries
must
be
his
cartoons
И
все
мои
глубочайшие
тревоги,
должно
быть,
из-за
его
карикатур.
And
still
I'll
try
to
them
him
all
the
things
I've
done
И
все
же
я
постараюсь
рассказать
ему
обо
всем,
что
я
сделал.
Relating
to
what
he
can
do
when
he
becomes
a
man
Что
он
может
сделать,
когда
станет
мужчиной?
And
still
he'll
stick
his
fingers
in
the
fan
И
все
равно
он
будет
совать
пальцы
в
вентилятор.
And
"Hey,
Pop,
my
girlfriend's
only
three
И
"Эй,
пап,
моей
подружке
всего
три
года.
She's
got
her
own
videophone
and
she's
taking
L.S.D.
У
нее
есть
свой
видеофон,
и
она
снимает
Лос-Анджелес.
And
now
that
we're
best
friends,
she
wants
to
give
a
bit
to
me
И
теперь,
когда
мы
лучшие
друзья,
она
хочет
дать
мне
немного.
But
what's
the
matter
Daddy,
how
come
you're
turning
green?
Но
в
чем
дело,
Папочка,
почему
ты
позеленел?
Can
it
be
that
you
can't
live
up
to
your
dreams?"
Неужели
ты
не
можешь
осуществить
свои
мечты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.