Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
you
do
Was
würdest
du
tun
If
it
all
came
back
to
you?
Wenn
alles
zu
dir
zurückkehrte?
Each
crest
of
each
wave
Jeden
Kamm
jeder
Welle
Bright
as
lightning
Hellig
wie
ein
Blitz
What
would
you
say
Was
würdest
du
sagen
If
you
had
to
leave
today?
Wenn
du
heute
gehen
müsstest?
Leave
everything
behind
Alles
zurücklassen
Even
though
for
once,
you're
shining
Obwohl
du
endlich
strahlst
Standing
on
higher
ground
Auf
höherem
Boden
stehend
When
you
hear
the
sounds
Wenn
du
die
Geräusche
hörst
You
realize
it's
just
the
wind
Begreifst
du,
es
ist
nur
der
Wind
And
you
notice
it
matters
Und
dir
wird
klar,
dass
es
darauf
ankommt
who
and
what
you
let
under
your
skin
wen
und
was
du
an
dich
heranlässt
If
put
to
the
test
Wenn
auf
die
Probe
gestellt
Would
you
step
back
from
the
line
of
fire?
Würdest
du
aus
der
Schusslinie
treten?
Hold
everything
back
Alles
zurückhalten
All
emotions
and
desires
Alle
Gefühle
und
Sehnsüchte
Convince
yourself
Überzeuge
dich
selbst
to
be
someone
else
jemand
anderes
zu
sein
And
hide
from
the
world
Und
verstecke
vor
der
Welt
Your
lack
of
confidence
Dein
mangelndes
Selbstvertrauen
What
you
choose
to
believe
in
Was
du
zu
glauben
wählst
dictates
your
rise
or
your
fall
bestimmt
deinen
Aufstieg
oder
Fall
With
no
one
else
around
you
Mit
niemandem
sonst
um
dich
No
one
to
understand
you
Niemand,
der
dich
versteht
No
one
to
hear
your
calls
Niemand,
der
deine
Rufe
hört
Look
through
all
your
dark
corners
Durchsuche
alle
dunklen
Ecken
When
you're
backed
up
against
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
Step
back
from
the
line
of
fire
Tritt
zurück
aus
der
Schusslinie
Step
back
from
the
line
of
fire
Tritt
zurück
aus
der
Schusslinie
Step
back
from
the
line
of
fire
Tritt
zurück
aus
der
Schusslinie
Step
back
from
the
line
of
fire
Tritt
zurück
aus
der
Schusslinie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Gonzalez, Tobias Ingvar Winterkorn, Araya Elias Assegahegn
Attention! Feel free to leave feedback.