José Ignacio Lapido - La Hora de los Lamentos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Ignacio Lapido - La Hora de los Lamentos




La Hora de los Lamentos
Час стенаний
Semáforos en ámbar,
Янтарные светофоры,
Los pájaros levantan vuelo.
Птицы взмывают в небо.
Ventanas entreabiertas
Приоткрытые окна,
Que dejan que se escape el amor.
Выпускающие любовь.
Hay millones de maletas
Миллионы чемоданов,
Pero no hay nadie en la estación.
Но на вокзале ни души.
Por la radio anuncian
По радио объявляют,
Que se acerca una tormenta.
Что приближается гроза.
De las voces de la calle
От голосов улицы
Sólo quedan ya los ecos
Остались лишь отголоски,
Y se dice que en el cielo
И говорят, что на небе
Se agotó la compasión.
Иссякло сострадание.
En los garitos y en los templos
В барах и храмах
Suena la misma canción.
Звучит одна и та же песня.
Todo el mundo sabe
Все знают,
Que esto va a ponerse feo.
Что все станет плохо.
Nadie está a salvo de los aguaceros
Никто не застрахован от ливней,
Si donde llueve es en el corazón.
Если дождь идет в сердце.
No hay refugio, y yo lo sabemos.
Нет убежища, мы оба знаем это.
Otra vez llegó la hora de los lamentos.
Снова настал час стенаний.
Brotan desengaños
Растут разочарования
Donde ayer planté deseos.
Там, где вчера я сажал желания.
Todo está muy claro
Все так ясно
Dentro de la confusión.
Внутри этой сумятицы.
Mil problemas esperando
Тысяча проблем в ожидании,
Y vence el plazo del dolor.
И истекает срок боли.
Ojalá despierte
Если бы я проснулся
Y vea que todo ha sido un sueño.
И увидел, что все это было сном.
Nadie está a salvo de los aguaceros
Никто не застрахован от ливней,
Si donde llueve es en el corazón.
Если дождь идет в сердце.
No hay refugio, y yo lo sabemos.
Нет убежища, мы оба знаем это.
Otra vez llegó la hora de los lamentos.
Снова настал час стенаний.
En los garitos y en los templos
В барах и храмах
Suena la misma canción.
Звучит одна и та же песня.
Todo el mundo sabe
Все знают,
Que esto va a ponerse feo.
Что все станет плохо.
Nadie está a salvo de los aguaceros
Никто не застрахован от ливней,
Si donde llueve es en el corazón.
Если дождь идет в сердце.
No hay refugio, y yo lo sabemos.
Нет убежища, мы оба знаем это.
Otra vez llegó la hora de los lamentos.
Снова настал час стенаний.
Otra vez llegó la hora de los lamentos.
Снова настал час стенаний.





Writer(s): José Ignacio Lapido


Attention! Feel free to leave feedback.