Lyrics and translation José Ignacio Lapido - La Hora de los Lamentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hora de los Lamentos
Час стенаний
Semáforos
en
ámbar,
Янтарные
светофоры,
Los
pájaros
levantan
vuelo.
Птицы
взмывают
в
небо.
Ventanas
entreabiertas
Приоткрытые
окна,
Que
dejan
que
se
escape
el
amor.
Выпускающие
любовь.
Hay
millones
de
maletas
Миллионы
чемоданов,
Pero
no
hay
nadie
en
la
estación.
Но
на
вокзале
ни
души.
Por
la
radio
anuncian
По
радио
объявляют,
Que
se
acerca
una
tormenta.
Что
приближается
гроза.
De
las
voces
de
la
calle
От
голосов
улицы
Sólo
quedan
ya
los
ecos
Остались
лишь
отголоски,
Y
se
dice
que
en
el
cielo
И
говорят,
что
на
небе
Se
agotó
la
compasión.
Иссякло
сострадание.
En
los
garitos
y
en
los
templos
В
барах
и
храмах
Suena
la
misma
canción.
Звучит
одна
и
та
же
песня.
Todo
el
mundo
sabe
Все
знают,
Que
esto
va
a
ponerse
feo.
Что
все
станет
плохо.
Nadie
está
a
salvo
de
los
aguaceros
Никто
не
застрахован
от
ливней,
Si
donde
llueve
es
en
el
corazón.
Если
дождь
идет
в
сердце.
No
hay
refugio,
tú
y
yo
lo
sabemos.
Нет
убежища,
мы
оба
знаем
это.
Otra
vez
llegó
la
hora
de
los
lamentos.
Снова
настал
час
стенаний.
Brotan
desengaños
Растут
разочарования
Donde
ayer
planté
deseos.
Там,
где
вчера
я
сажал
желания.
Todo
está
muy
claro
Все
так
ясно
Dentro
de
la
confusión.
Внутри
этой
сумятицы.
Mil
problemas
esperando
Тысяча
проблем
в
ожидании,
Y
vence
el
plazo
del
dolor.
И
истекает
срок
боли.
Ojalá
despierte
Если
бы
я
проснулся
Y
vea
que
todo
ha
sido
un
sueño.
И
увидел,
что
все
это
было
сном.
Nadie
está
a
salvo
de
los
aguaceros
Никто
не
застрахован
от
ливней,
Si
donde
llueve
es
en
el
corazón.
Если
дождь
идет
в
сердце.
No
hay
refugio,
tú
y
yo
lo
sabemos.
Нет
убежища,
мы
оба
знаем
это.
Otra
vez
llegó
la
hora
de
los
lamentos.
Снова
настал
час
стенаний.
En
los
garitos
y
en
los
templos
В
барах
и
храмах
Suena
la
misma
canción.
Звучит
одна
и
та
же
песня.
Todo
el
mundo
sabe
Все
знают,
Que
esto
va
a
ponerse
feo.
Что
все
станет
плохо.
Nadie
está
a
salvo
de
los
aguaceros
Никто
не
застрахован
от
ливней,
Si
donde
llueve
es
en
el
corazón.
Если
дождь
идет
в
сердце.
No
hay
refugio,
tú
y
yo
lo
sabemos.
Нет
убежища,
мы
оба
знаем
это.
Otra
vez
llegó
la
hora
de
los
lamentos.
Снова
настал
час
стенаний.
Otra
vez
llegó
la
hora
de
los
lamentos.
Снова
настал
час
стенаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Ignacio Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.